Thank you for your infinite tenderness, dear,
In your arms, I was deeply buried-
Ah, how to fall asleep in the arms of "death":
That's the last rest, my grave!
Yes, my grave; And there.
Forever darkness hugs me alone:
Let the body return to the soil, dear,
My enthusiasm-all paid to the cold desert of smoke. ...
Now? Goodbye, dear, goodbye,
Unfortunately, you and I can't hide in this bedstead:
Look, the sky outside the window! The morning light is dim,
Revealed the secret night.
Stone men
This poem was once included in the author's collection of poems "Good Night, Nightmare". As far as its tone is concerned, this poem is also expressing the poet's "wailing of pain", but the wailing expressed here is different from that expressed in Good Night. If "Good Night" describes a kind of grief and indignation, then this "Untitled" expresses a complete despair of life. Through the warm veil of life, the poet saw eternal death. The obsession with "death" forms a psychological obstacle: even in the arms of "lovers", there is still no sense of security and relaxation. This seems morbid, but it shows the poet's understanding of the true meaning of life and his philosophical thinking about the destination of life. Most of Shi Min's poems are influenced by western symbolism poetry, and he himself has translated Baudelaire's prose poem The Sorrow of Paris. In the poems of early French symbolist poets such as Baudelaire, an important feature is to oppose traditional aesthetic concepts and openly introduce ugly and morbid things into aesthetic categories. Baudelaire once pointed out that "terrible things become beautiful when they are expressed in art; Pain is accompanied by rhythmic rhythm, which makes people full of quiet joy "(quoted from the preface to the translation of Flowers of Evil). Therefore, in their poems, death, graves, skeletons and demons are often used as themes or poetic images. Shi Min's poem Untitled is obviously influenced by this tendency. In the poem, the poet firmly grasped the theme of death and wrote his own feelings about "death". The "you" in the poem can be understood as a lover or a relative from the surface structure, but it seems to imply and symbolize something: perhaps it implies the temporary hope of life, or it may be a metaphor for the temporary joy of life; However, the poet persistently tells people that all these are short-lived and only "death" is eternal. Even if you are passionate about life, what's the use? In the end, it will all be "wasted." What is shown here is the complete despair of life. To reveal the mystery of despair in poetry, we may first guess the secret of the poet's time. This poem was written in 1926. If we pay attention to such an era of writing, can it also be understood that the poet's despair of real life is not a silent criticism of social reality? Of course, the poet only expressed such an idea and emotion in his poems. As for the root and implied entity of emotion, he didn't say it directly. This is the obscurity of poetry, which is also an important feature of symbolic poetry: it provides readers with the possibility of understanding duality and fuzziness.