Like Li Bai, Li He's poems are quite romantic.
The difference is that Li Bai's poems and songs are romantic and fresh, with a sense of clear water and natural carving; Li He's poems are romantic and fantastic, and are called "Shi Gui" by later generations.
Although none of Li He's poems was selected as one of the 300 Tang poems, there are still many people who like Li He's poems, such as Chairman Mao, a great man, and often drink Li He's poems, such as "If the sky is affectionate, the sky is old" and "The cock crows all over the world".
Today, we walk into the world of Li He's poetry and feel his poem "To Drink".
I am a poor and pitiful wanderer, just to drink all my sorrows and joys. I wish you good health, wine owner.
That year, my father went to the west and spent money in a foreign land. The broken willow at the door of my house disappeared.
Well, I heard that when Ma Zhou was a guest in Sanfeng, it was old and deserted.
A few short lines won the favor of the emperor.
I have lost my soul and can't call it back. A rooster, the world is bright.
A teenager's heart is like a cloud. Who wants to sit cold?
When Li He wrote this poem, it was the winter of the solstice in Yuanhe, Tang Xianzong.
Three years ago, Li He, like many other students, entered the society with great enthusiasm, eager to enter the imperial examination and embark on the road of official career.
However, God seems to have played a big joke on him.
When Li He took the Jinshi exam, because his father's name was Li Jinsu, and "Jin" was the same as "Jin", Li He was deprived of the qualification to take the Jinshi exam on the grounds of taboo against his father's "Jin Su". This wonderful reason seems ridiculous now, but it was true in the society at that time.
In those years in Chang 'an, Li He was down and out, getting poorer and poorer. In a rage, he wrote this song "To Restaurant".
On the solstice of winter, Li He is still like a duckweed, without a stable foothold and quite poor. He came to the bar to drown his sorrows. It seems that Li See, the owner of the hotel, realized his inner pain and sadness, so he raised his glass and wished him good health.
I thought the hotel owner would say something to bless Li He. But two allusions were suddenly inserted in the poem.
An allusion is the story of Zhu in the period of Emperor Wu of the Han Dynasty. At that time, my father entered the customs. At that time, he was short of materials and was often criticized, which led to my father's depression. What is even sadder is the pain of his separation from his family, who missed their loved ones and broke the willow branches in front of their homes.