What does "Bo" mean in the ancient poem "Queju"?

"Bo" means: to park. Related verses: The window contains the snow of Qianqiu in the Xiling Mountains, and the door is docked with ships thousands of miles away from Dongwu.

Source: "Quequatrains" by Du Fu of the Tang Dynasty

Original text

Two orioles sing in the green willows, and a row of egrets ascends to the blue sky. The window contains the snow of Qianqiu in the Xiling Mountains, and the door is docked with ships thousands of miles away from Dongwu.

Translation

Two orioles sang among the green willows, and a row of egrets soared into the blue sky.

Sitting in front of the window, you can see the snow in Xiling that has not melted for thousands of years. In front of the door, there are ships from Dongwu, thousands of miles away, moored.

Notes

Xiling: Xiling Snow Mountain. Qianqiu Snow: refers to the snow on Xiling Snow Mountain that has not melted for thousands of years. Mooring: moored. Soochow: The territory of the Wu State in ancient times, in the Jiangsu Province area. Wanli Ship: A ship that travels thousands of miles.

Appreciation of the work

The first sentence is about orioles sitting on the willows and singing, and the second sentence is about egrets flying into the sky. The space is much wider, from bottom to top, from near to far. The first two sentences of "The window contains the Qianqiu snow of Xiling" have pointed out that it was early spring and the autumn snow in winter was about to melt, which gave readers a moist feeling. The last sentence further expresses Du Fu's complicated mood at that time - saying that the ship came from "Soochow". This sentence means that the war has been calmed down, transportation has been restored, and the poet feels emotional after seeing things and misses his hometown.

The poem uses natural beauty to convey a fresh and relaxed mood. In the first two sentences, "yellow" is used to contrast "emerald", and "white" is used to contrast "green". The bright colors bring out the vitality of early spring.

Emerald is fresh green, the color of everything that comes to life in early spring when it comes to life. "Two" and "one" are opposite; one horizontally and one vertically, a very bright natural scenery unfolds. In this poem, the word "Ming" is the most expressive. It uses anthropomorphic techniques to describe the oriole more vividly. The birds come in pairs, forming a vibrant picture with a festive atmosphere. Furthermore, the first sentence describes the orioles sitting on the willows and singing, and the second sentence writes the egrets flying into the sky. The space is much wider. From bottom to top, from near to far, the poet can see and feel everything. The whole environment is filled with vitality, which shows the vitality of early spring from another angle.

About the author

Du Fu (February 12, 712-770), also known as Shaoling Yelao, also known as Zimei, was a great realist poet in the Tang Dynasty. He was a collaborator with Li Bai. Called "Li Du". Born in Gong County, Henan, originally from Xiangyang, Hubei. In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, known as "Little Li Du", Du Fu and Li Bai are also collectively known as "Big Li Du", and Du Fu is often called "Old Du".

Du Fu had a profound influence on Chinese classical poetry. He was honored as the "Sage of Poetry" by later generations, and his poems were called the "History of Poetry". Later generations called him Du Shiyi and Du Gongbu, and also called him Du Shaoling and Du Caotang.