The Charm of China's Ancient Poetry

There is a saying in Yue Ji: "Poetry expresses ambition, singing sounds". It can be seen that expressing "emotion" through poetry is a direct transmission method of China's traditional culture for thousands of years. The charm of China's poetry lies in the implication of the word "emotion".

Generally speaking, traditional poems are mostly implicit, and often refer to themselves by "looking around others". In the hazy poem, the open space of imagination implies reality. For example, Cao Zhi wrote in "Seven Steps Poetry": "Boil beans and burn beans, and beans cry in the kettle. This is the same root, why do you want to speculate with each other! " In the poem, "Boil beans and burn beans, beans cry pot" is skillfully used to imply that Pitty, "In fact, we are milk compatriots. Why are you so heartless and kill your brother by extreme means? " What the author implies here is actually a kind of hope for the family and a kind of heartfelt sadness. This ingenious metaphor not only highlights the author's striking literary talent, but also achieves a famous sentence that has been passed down through the ages: "We are born from the same root, so why compare!"

Similarly, just like Jiang Kui's Crossing the Rainbow: "The rhyme of self-created words is the most charming, and Xiaohong sings and I play the flute." At the end of the song, we crossed Songling Road and looked back at Yanbo Bridge 14. The artistic conception in the poem is beautiful. The whole poem does not reveal love stories between men and women, but it is very pregnant. People can't help but have a romantic and elegant painting style, as if they saw a leaf floating on the misty water of Jiangbo. Only when there is a beautiful woman playing a flute and singing all the way in the book, and the whole beautiful woman is accompanied by a bosom friend, can we have both. The whole poem expresses feelings in the scenery, perfectly depicts the happiness of men and women getting along with each other from the side, and also embodies the characteristics and charm of traditional poetry.

Even though the heroic spirit of mutual appreciation pervades the rivers and lakes of man and beast, poets often don't express their feelings directly. Euphemism and twists and turns are still the main theme of poetry. Just like Cen Can's classic poem: "How many times can you laugh in life? When you meet each other, you will be drunk. " This is about friendship, but if you talk in wine, it's over.

Generally speaking, China's poetry culture is an introverted emotional expression, often louder than sound, which produces infinite reverie in the thought-provoking poetic realm, contains feelings in the realm, constructs a magnificent inner world in the highly concise poetry in the blending of scenes and scenes, and shows the unique charm of China's poetry in the calm extreme of Wen Ya.