Why send geese?

The Classic of "Sending Goose"

Looking at the "Sending and Receiving Category" section of the "Plum Blossom Notes" I bought yesterday, although the words and answers for sending things are all short decimals, their meaning is The "wisdom of the literati" can indeed "reach the hearts of the rich and the poor". Record the section "Giving Goose" as follows:

"The domestic goose has just become fat. I respectfully dedicate several wings to the Xichu, begging for them to stay. Fortunately, I don't frown, and I will treat them as 邂邂③."

The reply is:

"Snow-feathered anthurium is no different from Shanyin ④. It is a reward without merit and only a shame."

Yu Changgeng explains the allusion : ①Xi is Wang Xizhi; ② frowning and frowning; ③鶂鶂 is the cry of a goose, Zhongzi said: This is the meat of 鶂鶂; ④Shanyin, a Shanyin scholar, said: In order to write the Huangting Sutra, a goose should be given as a gift.

Xizhi, the king of Jin Dynasty, is famous for his love of geese. It is natural that Wang Xizhi should be used as the guide for sending geese. In the past, Wang Xizhi specially built a pond to raise geese in Orchid Pavilion, where he lived, and later named it "Goose Pond". There is a stele pavilion beside the pool, and the words "Goose Pond" are engraved on the stone stele. The font is naturally powerful and powerful. Once, Wang Xizhi and his son Wang Xianzhi were traveling in the mountains and rivers of Shaoxing in a flat boat. During the boat trip, they saw a group of white geese on the shore. Wang Xizhi was fascinated by the sight and immediately wanted to buy it back. After asking the Yinshan Taoist priest, the Taoist said: "If Sir Youjun wants it, please write for me the "Huang Ting Jing", a Taoist health practice!" Wang Xizhi was eager to ask for the goose, so he had to exchange calligraphy for the white goose. The above-mentioned "Xi Chu" and "Shan Yin" are named after Wang Xizhi to add a halo to the goose.

Except Wang Xizhi, the other allusions used are "frowning" and "鶂鶂". In the "Modern Chinese Dictionary", "frowning" means "frowning, describing sadness"; "鶶鶶" means "goose squawking", and Zhongzi's words "are the flesh of the 鶶鶶", which comes from "Mencius" "Volume 6: The following sentence of Teng Wengong's chapter:

10,...,

Said: Zhongzi, from a noble family in Qi. Brother Dai, Gailu Wanzhong. He considers his brother's salary as an unjust salary and refuses to eat it; he considers his brother's house as an unjust house and refuses to live in it; his brother is separated from his mother and lives in the mausoleum. The next day when he returned home, there was a man who gave his brother a goose. He frowned and said, "What's wrong with him?" The next day, his mother killed the goose and ate it with him. His brother came from outside and said, "This is the meat from Zuo Zuo." He came out and wowed. ...

Haha, off topic, how should Zhongzi’s behavior be viewed? Here are two completely opposite views of the ancients for reference:

One of them is Mencius who said: "If you take your mother, you will not eat; if you take your wife, you will eat; if you take your brother's house, you will not live in it; if you take your brother's house, you will not live in it. Is it possible to live in the mausoleum? If you are like Zhongzi, then you can be like him.";

The second one is the third chapter of "Lunheng" written by Wang Chong. 10: "...Zhongzi was ashamed of the preface and vomited it out. But if the brother does not complain, he will not vomit it; if he does not vomit it, he will eat it at the mother. It is said that "if the mother does not eat it, he will not eat it", which misses the meaning. Zhongzi refuses to eat from his mother. When the goose arrives, he should not eat it. Now that he has eaten it, he realizes that it is a goose and vomits it. Therefore, Zhongzi vomits the goose because he is ashamed of eating something that does not suit his will. The kindness of a kiss means that one should not be fed by one’s mother.