Zhuge Liang said, "I am wearing cloth." What do you mean the cloth is here?

This is the meaning of ordinary people, and it is the name of Zhuge Liang's modesty when writing articles.

Ancient literati used words to make sentences in poems and compositions, and even the people who wrote them were gentle and showed their own cultural level, which was different from ordinary people. If "Gao Tang" refers to parents and "wife" refers to wife,

"Dog" refers to the son's modesty, such as "the son of heaven, the husband", and sometimes refers to the modesty of ordinary clothes, such as "cloth" here, which embodies gorgeous words, beautiful words and colorful languages.

In China, Zhuge Liang is the embodiment of wisdom. His sentence comes from the "Teacher's Watch". "I worked in Nanyang, and I was killed in troubled times. I didn't ask Wen Da to be a vassal."

I was originally a civilian, working in Nanyang personally, and I just wanted to survive in troubled times, but I didn't expect to be famous among the princes. Here Zhuge Liang claims that "cloth clothes" means "civilians". He expressed his gratitude to the former emperor Liu Bei and expressed his willingness to remain loyal to the late emperor Liu Chan. I hope that Liu Chan will follow in his father's footsteps, make great efforts, appoint people on their merits, and be as good as his father.

In ancient times, "cloth" refers to linen and other fabrics, and "silk" refers to silk fabrics. Rich people wear silk and silk fabrics, while civilians wear hemp and kudzu fabrics. When the ancients wrote articles, they used "cloth clothes" to refer to ordinary people wearing linen materials.

"Ceng Zi's Speech in the Book of Great Dai Li": "Clothes are not enough, food is not enough, and Penghu Cave is full of benevolence." The Book of the Later Han Dynasty: "Under the history of Sasuke, you are dressed." "Ancient and Modern Novels Moonlight and Monk Liu Cui": "[Liu Cui] attacked again. Every time the moon is full, he takes off his hood, puts on his cloth and recites Buddha behind closed doors. " That's what it means. "Xunzi Outline": "The ancient sages were humble for cloth and poor for Shu Ren." Han salt and iron theory: "the ancients were old and then clothed in silk, and the rest were just numb, making them wear cloth." Shen Kuo's "Meng Qian Bi Tan Skill" in the Song Dynasty: "In the celebration calendar, there is Bubi Sheng, which is also a trap." In the Song Dynasty, Liu Yong wrote in Hotan Chong: "A talented poet is naturally dressed in white." White here also means cloth, which means common people.

In the Qing Dynasty, Li Yu's Jade Scratched the Head League: "It should be soap that covers the door and shows many generations, so it is given to the wrong person." These appellations, like Zhuge Liang's self-deprecating "I am a small official" in the Teacher's Watch, all refer to ordinary people who have no official position and live in poverty.

Don't get me wrong, Zhuge Liang is not a common people. He was born into a noble family and an official family. In the Han Dynasty, he was an official of his ancestors. Even in his generation, when heroes rose up and the people were in dire straits, Zhuge Liang brothers became the pillars of the country by wisdom. "Taiping Yulan Personnel Department, Saliva" said: "Zhuge Jin is a younger brother." At that time, I thought that Shu got its dragon, Wu got its tiger and Wei got its dog. "