Source: Morning Wind in Qin Feng, Guo Feng, anonymous in the pre-Qin period.
The morning breeze is the morning breeze, and the forests in the north are gloomy. If you don't see a gentleman, you are worried about Qin Qin. Anyway, forget yourself!
There are six refutations on the mountain. If you don't see a gentleman, you will be happy when you are worried. Anyway, forget yourself!
There are buds in the mountains and trees in the mountains. I'm so worried about not meeting a gentleman. Anyway, forget yourself!
Translation:
In the evening, the falcon flew over and settled down in the gloomy northern forest. I haven't seen him yet, and I'm worried. I didn't expect you to do this. I'm afraid you have forgotten me, my husband!
There are dense oak trees in the mountains, and catalpa bungeana and elm trees in the depressions are lush and shady. I haven't seen him yet, and my heart is full of melancholy and anxiety. I didn't expect you to do this. I'm afraid you have forgotten me, my husband!
There is a dense Tang Di on the high mountain, and a mass of yamanashi grows in the depression. I haven't seen him yet, and my heart is full of anxiety. I didn't expect you to do this. Forget me long ago! I have no memory!
Extended data background:
1, "Preface to Mao Poetry" thinks that "Qin Kanggong was assassinated and abandoned his sage".
2. Zhu Mouwei holds the theory of "stabbing and abandoning three coolness" in his poems.
3. Kai He's The Book of Songs and Qin Mugong's Confession Theory.
Zhu's Biography of Poetry says that this poem is about a woman who is worried that her husband who is away from home will forget her and abandon her.
Appreciate:
The poem is about a woman obsessed with longing, waiting to see the "gentleman" who misses her so much again. She looked through the autumn water and was heartbroken. In fact, this "gentleman" may have forgotten all about her. The content of this poem is somewhat ironic, and the progressive trajectory of feelings in each chapter of the poem is quite clear and true.