Appreciation of English Translation of Ancient Poems and Notes on Spring Festival

Yuan? sun

Wang Song Anshi

Except for the one-year-old in firecrackers,

The spring breeze brings warmth to Tusu.

Thousands of families are dying,

Always trade new peaches for old ones.

To annotate ...

1. January day: the first day of the first lunar month, which is the Spring Festival.

2. Firecrackers: the sound made by the ancients when they burned bamboo. It was used to ward off evil spirits and later evolved into setting off firecrackers. One year old except: one year has passed. Except, passed away.

3. Tu Su: "It refers to Tu Su wine, and drinking Tu Su wine is also the custom of the ancient New Year in China. On New Year's Day, the whole family should drink this wine soaked in grass to ward off evil spirits, avoid epidemics and prolong life.

4. Thousands of households: describe many portals and dense population. Bend: the bright and warm appearance at sunrise.

5. Peach: the symbol of peach, an ancient custom. On the first day of the first lunar month, people write the names of Shen Tu and Lei Yu on a mahogany board and hang them by the door to ward off evil spirits. Also called Spring Festival couplets.

translate

In the sound of firecrackers, the old year passed; The warm spring breeze ushered in the New Year, and people happily drank the newly brewed Tu Su wine. The rising sun shines on thousands of families, who are busy taking off the old peach charms and replacing them with new ones.

Make an appreciative comment

This is an impromptu work about welcoming the New Year in ancient times. Based on folk customs, it sensitively absorbs the typical materials of ordinary people during the Spring Festival and captures the representative details of life: setting off firecrackers, drinking Tu Su wine and changing peach symbols, which fully shows the joyful atmosphere of the New Year Festival and is full of rich life breath.