Translation and Annotation of Classical Chinese in Wang Lang Huaxin

Hua Lang's classical Chinese translation and notes are as follows:

Hua Xin and Wang Lang both took refuge by boat, and one of them wanted to attach it, but it was difficult to attach it. Lang said, "Fortunately, it is still wide. Why not? " After the thief chased him, the king wanted to give up his man. Xin said, "That's why I became suspicious. That's why I doubt it. Since it is autotrophic, it is better to abandon evil urgently? " So I saved my life like before. The world used this to judge the merits and demerits of China and the king.

Precautions:

[heart (x and n) needs to be done (zhé) is difficult], that is, just. Difficult, difficult. Doubt [doubt] hesitation. Since it is self-supporting, it is the same as "already". No, accept, accept. Help yourself, request

Translation:

Hua Xin and Wang Lang took refuge together by boat, and one of them wanted to go with them. Huaxin is very embarrassed about this matter. Wang Lang said, "Fortunately, the boat is still very wide. Why not? " Later, when thieves came after him, Wang Lang had to abandon the man who was carrying him. Huaxin said: "I hesitated at first because I was considering this situation.

Since I accepted his request, can I abandon him because of the crisis? "So it is better to help the man carry. People judge the quality of China and the king through this incident.

Shi Shuo Xin Yu, also known as Shi Shuo, is a collection of classical Chinese novels written by Liu Yiqing, the king of Linchuan in the Southern Song Dynasty. Its content mainly records the words and deeds and anecdotes of some celebrities from the late Eastern Han Dynasty to the Wei and Jin Dynasties.

The content of Shi Shuo Xin Yu mainly records the words and deeds and anecdotes of some celebrities from the late Eastern Han Dynasty to the Song Dynasty. The characters in the book are all real people in history, but some of their remarks or stories are hearsay and do not conform to historical facts.

Shi Shuo Xin Yu has 36 doors in three volumes, the first volume is 4 doors-morality, speech, politics and literature, and the middle volume is 9 doors-founder, magnanimity, knowledge, praise, taste, governance, enlightenment, worship and generosity. This 13 door is all positive.

In addition, there are 23 doors in the second volume-Rong Zhi, Rehabilitation, Corporate Envy, Mourning for the Past, Living in Leisure, Xianyuan, Technical Solution, Skillful Art, Petting Gifts, Birthdays, Simple Pride, Arrangement, Disdain, Pseudo-admiration, Avoidance, Frugality and Extravagance.

Shi Shuo Xin Yu is a representative work of China's metaphysical "note novel" in the Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties, and it is a short story with notes and anecdotes. From the stories about the words and deeds of Wei and Jin scholars in Shi Shuo Xin Yu and related materials, it can be seen that talking about metaphysics became a fashion in Wei and Jin Dynasties, which had an important influence on the thinking mode and life state of Wei and Jin scholars and even the whole social atmosphere.

In China ancient cultural classics, Shi Shuo Xin Yu undoubtedly has a special and important position. It enjoys a high reputation in five aspects: The Farewell of Ancient and Modern Times, which is a well-founded and reasonable evaluation of Shi Shuo Xin Yu; "Speaking first" is to evaluate the stylistic nature and achievements of Shi Shuo Xin Yu.

Lu Xun regarded Shi Shuo Xin Yu as a textbook for celebrities. Feng Youlan directly praised Shi Shuo Xin Yu as a "romantic treasure"; Shi Shuo Xin Yu is also regarded as a treasure in the pillow.