Sri Lankan or human in ancient books?

The sentence in the original text is: therefore, the heaven will drop to a great post, so the old man will also, …

Original: Shun happened in the wood, raised in the building, glue raised in the fish and salt, Guan Yiwu raised in the scholar, Sun Shuai 'ao raised in the sea, and Priscilla raised in the city. Therefore, when the sky falls, people must first suffer their minds, their bones and muscles, starve their bodies, empty their bodies, and mess around. Therefore, patience has benefited them a lot.

"Mencius" original text: Therefore, the sky will fall to a great position, so the old man is also.

Before, there was a lot of controversy on the Internet about whether the sentence "Therefore, the sky will be demoted, so people are human" was established. Now People's Education Publishing House has responded to this, and the conclusion is that all the textbooks over the years are "people".

As soon as this result came out, many people still insisted that they were learning "Sri Lankan", and some said that experts changed the textbooks and even the timeline, and the Mandela effect came out.

As for whether junior middle school students should be "a man" or "a man", I checked the Mencius published in different editions in different years. The results show that both the recently published copies and the photocopies circulated in Gu Lou are "being a man because of great responsibilities".

Of course, some people have found ancient books about "four benevolence", but most of them are quotations, not the original text of Mencius.

I think people who choose Mencius as a teaching material will not give up the popular "being a man" to choose a "Sri Lankan". It is not clear why so many people are recorded as "Silk Man".