Before talking about the content of this manuscript, we must first mention a few inscriptions and notes that were not copied down and added later. There is a handwritten comment in the thirty-seven comments: the old one here is sticky, but now it is gone. You're Ji Yun. The seventy-second time, there was no ink pen to write: there were marks everywhere. When you looked at the cover, it was all words. Scrubbing the marks with water, you knew that the manuscript was written by Semu people, and it was impossible for southerners to disguise it. Ugly and cloudy. There is also a small pen and ink annotation next to it to supplement the previous article. It says: it's the same to copy paper and words under the navel, especially from the south, and the wording is only known to others. Yang Youyun speaks Manchu, because it is not convenient to print here, so he changed to mouth. The pod on the right side of this page is stained with water. Its residual shape conforms to what Yang Youyun said about Manchu. At the end of the seventy-eighth turn, it is an important inscription of the word "Lan Shuyue". This is written by Zhu Mo. The book is near the lower left corner. The handwriting of these four words is quite neat and doesn't look like a signature. At the end of the eighty-second round, another batch of pen and ink wrote:
There are seventeen differences between the content and the meta-book. Playing with its semantics, it seems that it is better to modify the book and write it without comments, so it is still used to keep the old according to the later written records. There are four opening poems in the first few places, and there are also endings, or the two sentences are different. The final version of Lan Shu is simple and clear. April is ugly, and the young boy's cloud × pen × abbot lies in the cloud.
The so-called "revised edition" and "blue book final edition" probably refer to the high-quality printed copies after 179 1 year. This point will be mentioned again below. On the second page of 103, a place was marked with a red pen and the word "Hou" was added. This is the third time that the red pen has appeared in this manuscript. In addition, many places in the manuscript have the seal of "Yang" or "Wandering Cloud". Most of these seals indicate the source and destination of each manuscript.
The original manuscript seems to have gone through two royal orders. The first line is a formal word-for-word copy of the sentence. For the convenience of future discussion, we call this part "text". Judging from the handwriting, these 120 "words" were copied by several different copywriters. Although the handwriting of these copywriters is good or bad, on the whole, everyone is trying their best to be perfect. This shows one thing, that is, the "text" of this manuscript is by no means anyone's manuscript. No writer's manuscript will be so neat and the handwriting will not be so different. The second process of this manuscript is that someone modifies it according to the "text". This part is called "modification". In each cycle, "changing the text" is both complicated and simple. However, the recent forty times (after the eightieth time) have been very close to "changing the text". In some pages, the number of words of "revision" even exceeds the number of words of "text". Therefore, "changing the text" has produced two different situations. In principle, this person wants to write all the "corrections" in the line next to the "text", so there are too many "corrections" on many pages, which are mixed in the "text". If you are not a patient reader, reading is difficult. Sometimes there are too many "corrections" written between the lines, so these "corrections" are written on a piece of paper and attached to the page. We call this part of the "revision" "attachment". According to my statistics, there are 18 "attachments" in the whole manuscript. Among them, sixteen "attachments" are concentrated in the last forty chapters. There are only two "attachments" in the first eighty chapters. One is on page six of chapter 24. One is on the first page of page 37, and this note has "escaped" according to the previous Zhu Bi note. All the "corrections" are scribbled. The real "correction" between the lines comes from a person's handwriting, while the "correction" of the "attached text" has two different handwriting. This point will be mentioned again below.