Write three famous poets and famous sentences describing scenery lyrics

A gift for Wang Lun.

Year: Tang Author: Li Bai Style: Four Unique Categories: Away from

Li Bai was about to go by boat when he heard singing on the shore.

Peach Blossom Pond is deeper in thousands of feet than in Wang Lun.

To annotate ...

The poet compared Wang Lun's friendship to thousands of feet, and wrote profound feelings and friendship with exaggerated techniques (Tan Shenqian is not true), which is very touching. This poem embodies the poetic characteristics of the romantic poet Li Bai's falling into the sky.

Thoughts in the dead of night

Year: Tang Author: Li Bai Style: Yuefu Category:

The foot of my bed is shining with such bright light. Is it frosty already? .

Looking up, I found it was moonlight, sinking again, and I suddenly remembered home.

To annotate ...

Look at the moonlight in front of the bed, will it have frost? . Looking up at the mountains and the moon, and sinking again, I suddenly remembered home.

Precautions:

1, elevator: elevator.

Rhyme translation:

The bright moonlight shines on the bed,

Doubt in confusion is an autumn frost.

Look up at the moon, the moon,

Look down and think about your hometown.

Comments:

This is a poem about the homesickness of distant guests, carving out the artistic conception of a quiet and intoxicating autumn night in clear language.

It does not pursue the novelty of imagination, and it also abandons the exquisite beauty of rhetoric; It is expressed with fresh and simple strokes.

Enrich the content of deep songs. Environment is environment, emotion is emotion, so lifelike, so moving, never tired of watching, can stand people's exploration and interpretation. It's nothing.

Strangely, some people praised it as "wonderful ancient and modern"

Zaofa baidicheng

Year: Tang Author: Li Bai Style: Four Wonders Category:

Say goodbye to Baidi Caiyun and return to Jiangling one day.

Apes on both sides of the Taiwan Strait are crying endlessly, and canoes have crossed Chung Shan Man.

To annotate ...

Precautions:

1, Bai Di: Fengjie, Sichuan today.

2. Jiangling: Jiangning County, Hubei Province.

3. One-day round trip: You can arrive in one day.

Rhyme translation:

In the morning, I bid farewell to the towering Baidicheng;

Jiangling is a thousand miles away, just a day's voyage.

Apes on both sides of the Taiwan Strait still crow in their ears;

Unconsciously, the canoe has passed Chung Shan Man.

Comments:

Poetry is about scenery. In the second year of Tang Suzong (759), the poet exiled Yelang, went to Bai Di for forgiveness and took a boat.

I wrote this poem from time to time when I returned to Jiangling in the east. The poem describes the feelings of the Yangtze River from Bai Di to Jiangling, where the water is fast and the ship is flying.

Conditions. The first sentence is about the height of Baidicheng; The second sentence is written in Jiangling Road, and the ship is fast; Three sentences set off the sound of mountain shadows and apes boating and flying

Enter; Four sentences write that the boat is as light as nothing, pointing out that the water is like diarrhea.

The whole poem goes straight and pours down, and the clippers have far-reaching joy. No wonder the wise man Yang Shenzan said, "The wind is amazing!"

Crying in the rain! "

Ke zhongxing

Year: Tang Author: Li Bai Style: Four Unique Categories:

Lanling wine tulips, jade bowls filled with amber light.

But it made the owner drunk and didn't know where he was.

To annotate ...

Another topic is "guests at work"

[Note] (1) Lanling: place name. (2) But only.

The wine produced in Lanling is full of delicious tulips, which look like amber in a jade bowl. As long as the host likes to drink with me and get drunk, I don't care if she is at home or in a foreign land!

Expressing the sadness of parting and living in a foreign country is a common theme in the creation of ancient poetry. However, although the title of this poem is a guest work, it expresses the author's other feelings. "

Sitting alone in Jingting Mountain

Year: Tang Author: Li Bai Style: Five Wonders Category: Landscape

Birds fly high, and lonely clouds go to leisure alone.

Never tire of seeing it, only Jingting Mountain.

To annotate ...

[Note] (1) Jingting Mountain: in the north of Xuancheng County, Anhui Province.

Birds fly away, and a solitary cloud floats alone. I stood at the top of the mountain, staring at Jingting Mountain, and Jingting Mountain looked at me. I couldn't get tired of it for a long time.

Jingting Mountain, located in Xuanzhou (now Xuancheng, Anhui), is a famous county in the south of the Yangtze River since the Six Dynasties. Great poets such as Xie Lingyun and Xie Tiao were once governors here. Li Bai visited Xuancheng seven times in his life. When Tianbao visited Xuanzhou in the autumn of the twelfth year (753), it was ten years since Tianbao was forced to leave Chang 'an in the third year. The long-term wandering life has made Li Bai feel the bitterness of the world and see through the world. Increased loneliness. The interest of this poem when sitting alone in Jingting Mountain is a life portrayal of the poet's loneliness caused by his lack of talent in the embrace of nature.

spring scenery

Year: Tang Author: Du Fu Style: Five Laws Category:

Although a country is divided, mountains and rivers last forever, and the spring of trees and grass is back.

Petals fall like tears, and lonely birds sing their sadness.

After three months of war, a piece of news from home is worth a ton of gold.

I stroke my white hair. It has become so thin that it can no longer hold hairpins.

To annotate ...

Precautions:

1, Guopo: The capital Chang 'an was occupied by rebels.

2. Time-sensitive sentence: Because I sigh about current events, I will cry when I see flowers.

3. Xiongnu: Simple.

4, invincible: because of less hair, even the hair clasp can not be inserted.

Rhyme translation:

Chang 'an fell into the country, but only the mountains and rivers remained.

Spring has come, the city is empty, sparsely populated and the vegetation is dense and deep.

Affectionate state affairs face flowers, and tears are hard to stop.

The separation of parents from birds is shocking, which increases the feeling of separation from hate.

Since the beginning of spring, wars have been frequent and spread in March.

Home? There is little news from the country, and a letter is worth thousands of dollars.

Sorrow is entangled in scratching my head and thinking, and my white hair is getting shorter and shorter.

Hair loss time is short and rare, and it is almost impossible to insert hair clips.

Comments:

In July (756), in the fifteenth year of Tianbao, Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, the Anshi Rebellion captured Chang 'an, and Su Zong ascended the throne in Lingwu, and changed the Yuan Dynasty.

Du Fu, a wise man, was captured by rebels on his way to Lingwu and went to Chang 'an. He wrote this poem the following year.

The poet couldn't help seeing Chang 'an flute falling and homesick in adversity.

One, two couplets, writing the defeat of Spring City, full of sighs; Three or four couplets are about relatives, full of feelings of separation.

The whole poem is calm, sincere and natural, which embodies the poet's feelings of loving the motherland and caring for his family.

Pei and Zhou Rongquan commented on this poem: "The meaning is straightforward, the scenery is not free, and the feelings are strong but not shallow."

Lu, the content is rich but not miscellaneous, and the meter is rigorous but not rigid. "This theory is quite appropriate. So is "a letter from home is worth a ton of gold".

Spread the famous sayings through the ages.

Eight sides fortress

Year: Tang Author: Du Fu Style: Five Wonders Category: Nostalgia

The three kingdoms, divided, have always been bound by his greatness, the famous eight-array map.

Next to this ever-changing river stands a stone, which is the sadness that he never conquered Wu.

To annotate ...

Precautions:

1, eight-array diagram: a figure consisting of eight formations, used for training or fighting.

2. Three Kingdoms: Wei, Shu and Wu in the Three Kingdoms.

3. Stones don't turn: A rising tide lifts all boats, but eight stones still don't move.

4. Don't swallow Wu: It means don't swallow Wu.

Rhyme translation:

Among the three countries, Kong Ming's exploits are the most outstanding.

The Eight Diagrams Array he created is even more famous throughout the ages.

Despite the impact of the river, the stone remains the same.

The thousand-year feud lies in Liu Bei's blunder to swallow Wu.

Comments:

This is a poem dedicated to memory. The author praised Zhuge Liang's great achievements, especially his military talents and achievements.

Achievement. In three or four sentences, Liu Bei swallowed Wu, which ruined Zhuge Liang's great cause of resisting the reunification of China.

Express regret. The last sentence takes care of the beginning, three sentences take care of two sentences; In content, it is not only nostalgia, but also expressing feelings.

Love, the implication; Don't draw a square in the quatrains.

moonlit night

Year: Tang Author: Du Fu Style: Five Laws Category:

In Fuzhou, far away, she is looking at the moonlight, looking at it alone from the window of her room.

For our boys and girls, poor little baby, too young to know where the capital is.

Her cloudy hair is sweet with mist, and her jade-white shoulders are cold in the moonlight.

When can we lie on the screen again and look at the bright light and stop crying? .

To annotate ...

Luzhou: Fuxian County, Shaanxi Province today.

Brief analysis:

This poem was written in Chang 'an in August of the fifteenth year of Tianbao (756). The whole poem is unique, which means that the poet expresses his thoughts for his wife more deeply by imagining the scene that his wife misses him, and also places his hopes for a happy reunion after the war has subsided.

Meet Li Guinian at the lower reaches of the river

Year: Tang Author: Du Fu Style: Four Unique Categories:

It is common to see the house of the King of Qi, but Cui has heard of it several times before.

It's a beautiful scenery in the south of the Yangtze River, and I meet you when the flowers fall.

To annotate ...

Precautions:

1, Li Guinian: a famous musician in Tang Dynasty, appreciated by Xuanzong of Tang Dynasty, and later lived in Jiangnan.

2. Wang Qi: Li Fan, the younger brother of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty, whose name is Wang Qi.

Cui Jiu: Cui Di was a prison in the temple.

Rhyme translation:

I often watch your performances in the Qi Palace.

I have admired your art in front of Cui many times.

Unexpectedly, there is a big Jiangnan in this landscape;

When the flowers fall, I can meet you again and get to know each other.

Comments:

Poetry is sentimental and indifferent. Li Guinian was a famous singer in the early years of Kaiyuan, who often sang in the aristocratic giants. Du Fu's talent was outstanding when he was a teenager. He often went to Li Fan, the king of Qi, and Cui Di, the secretary supervisor, to appreciate Li Guinian's singing art. The first two sentences of the poem are to recall his past association with Li Guinian and express the poet's concern for the prosperous times in the early years of Kaiyuan. The last two sentences are about the fading of state affairs and the wandering of artists. Only four sentences sum up the vicissitudes of life and the great changes of life in the whole Kaiyuan period. The language is extremely plain, but the connotation is infinitely rich. The retired Hengtang scholar was named "The Seven Wonders of Shaoling, which is a picture scroll."

Climb the peak

Year: Tang Author: Du Fu Style: Seven Laws Category:

In the sharp wind from the vast sky, apes are sobbing, and birds fly home on the clear lake and white beach.

Leaves fall like the waves of a waterfall, and the Yangtze River stretches as far as the eye can see.

I came from three thousand miles away. With the sadness of autumn, with my sorrow of a hundred years, I climbed this height alone.

Bad luck has formed a bitter frost on my temples, and heartache and fatigue are a thick dust in my wine.

To annotate ...

Precautions:

1, Zhu: a small island in the water.

2, back: detour.

3, a hundred years: or a lifetime.

4, down and out: still sleepy, still in decline.

5. New Station: At this time, Du Fu is giving up drinking due to illness.

Brief analysis:

This poem was written by Du Fu in Kuizhou in the second year of Dali (767). The bleak autumn was vividly written by the poet, and the feelings aroused by it were even more touching. This is not only because of the nature of autumn, but also because of the poet's strong emotional color about the autumn of life. Couplets are famous sentences that are passed down by later generations. There are two sentences and fourteen words in it.

Peach blossoms in Dalin Temple

Year: Tang Author: Bai Juyi Style: Four Unique Categories: Landscape

In April, the beauty of the world is exhausted, and the peach blossoms in the mountain temple are blooming.

I have long hated that spring is nowhere to be found and I don't know where to go.

To annotate ...

What is the end of the world in April? Mountain Temple ③ Peach blossoms.

Long hate spring is nowhere to be found? I don't know (4) to become this (5)

Man: refers to the flat village under Lushan Mountain.

Fang Fei: A blooming flower can also refer to the beautiful spring scenery of flowers and plants.

Mountain Temple: refers to Dalin Temple, which is located at the top of Lushan censer peak. It is said that it was built by Tan E, a monk in Jin Dynasty, and it is one of the Buddhist resorts in China.

I don't know: I didn't expect it.

Among them: in this temple in the deep mountains.

This seven-line poem is a travel note, written in Jiangzhou in the early summer of the 12th year of Yuanhe (AD 8 17). It means that the poet came to Dalin Temple in early summer, and April at the foot of the mountain is already the season of spring returns. Fang Fei has already finished running, but unexpectedly in the ancient Kozanji Temple, he met an unexpected spring scene-peach blossoms in full bloom; The reason is that I cherish spring, love it and resent it for being heartless. Who knows it was wrong about spring, but it didn't come back, but like a child playing hide-and-seek with others, it secretly hid in this mountain temple. This poem describes spring vividly, concretely, innocently and vividly. It is novel in conception, ingenious in conception, profound in artistic conception, full of fun, inspiring and lovable, and it is another quatrain in the Tang Dynasty.

-Quoted from Appreciation of All Tang Poems edited by Li Jizhou/

This poem was written in the early summer of the 12th year of Yuanhe (8 17), when Bai Juyi was in Sima Ren, Jiangzhou (now Jiujiang, Jiangxi). This poem is a travelogue, and Dalin Temple is at the top of Lushan censer peak. For some information about his writing this poem, this episode has Preface to You Dalin Temple for reference.

The whole poem is just four sentences, and it seems that there is nothing profound or amazing in terms of content or language. It only describes and describes the scenery of the season and climate, which is "it is not too late in the deep mountain season" and "different from the flat settlement". However, if you read it carefully, you will find that this simple and natural poem is far-reaching and interesting.

Dreamed of the south bank

Year: Tang Author: Bai Juyi genre: word category:

Jiangnan is good,

I used to know the scenery. [ 1]

At sunrise, the red flowers in the river win the fire.

In spring, the river is as green as blue.

Can you forget Jiangnan?

To annotate ...

(1) According to Yuefu Miscellanies, this word is also called Xie Qiuniang, which was written by Tang Li Deyu for the late Ji Xieqiuniang. Also known as Wang Jiangnan, Dream Jiangnan, etc. There are two kinds of monosyllabic words and disyllabic words, 27 monosyllabic words and 54 disyllabic words, all of which are even rhymes.

② Familiarity (sound safety): Familiarity.

Blue: Blue grass whose leaves can be used to make blue-green dyes.

judge

This word describes the spring scenery in Jiangnan. The first sentence is "Good Jiangnan", which captures all the good points of Jiangnan spring scenery with a simple and vivid word "good", and the author's praise and yearning are also included. At the same time, it is precisely because of "good" that he can "remember" endlessly. Therefore, this sentence has secretly ridiculed that "can you forget Jiangnan" is the author's personal experience and feeling when he went out to graze in Hangzhou. This not only implements the word "good" but also takes care of the word "memory", which is a wonderful pen and ink to connect the meaning of an article. Three or four sentences vividly interpret the "goodness" of Jiangnan, highlight the bright colors of Jianghua River, and give people a dazzling and strong impression. Among them, the contrast between the same colors fully shows the author's coloring skills. At the end of the article, the whole word is wrapped with "Can you forget Jiangnan", which not only conveys the infinite admiration and nostalgia of the author born in Luoyang for the spring scenery in Jiangnan, but also creates a long and lasting charm, bringing the reader into a tearful realm.

The hymn of Twilight River

Year: Tang Author: Bai Juyi Category: Four Wonders Category:

A sunset spread in the water, half a river rustled and half a river was red.

Cherish the night of September, dew is like a pearl and the moon is like a bow.

To annotate ...

Sunset spreads in the water? Half a river is rustling and half a river is red (2)

Poor (3) September 3rd night? Dewdrops are like real pearls, and the moon is like a bow.

Sunset: Sunlight about to fall.

(2) Rustle: bright green.

3 pity: love.

Zhenzhu: Pearl.

The moon is like a bow: on the third day of the ninth lunar month, the first quarter moon bends into a bow.

The sonnet Ode to Mujiang is a masterpiece describing scenery. It was written on the way to Hangzhou in the second year of Changqing (AD 822). At that time, politics was dark, and the struggle between Niu and Li was fierce. The poet tasted the taste of being an official and asked to work abroad. This poem reflects the poet's relaxed and happy mood after leaving the court. The first two sentences describe the scenery on the river before sunset, when the sun sets and the water waves flicker. The last two sentences are written on the third night of September and the beginning of the new moon. Bend like a bow, the dew is crystal clear, and the evening scenery is like a meticulous painting. This poem is beautiful and fluent in language, fresh in style and vivid and meticulous.

Flowers and non-flowers

Year: Tang Author: Bai Juyi genre: word category:

Flowers are not flowers, fog is not fog,

Come in the middle of the night and leave at dawn.

Come like a spring dream,

Disappear like a cloud and can't find a place.

To annotate ...

1 flowers are not flowers, and fog is not fog: are they flowers? This is not a flower. Is it fog? Not fog.

Come like a sentence: I came like a spring dream and didn't stay long.

After going, it is like a cloud floating in the morning, and there is nowhere to be found.

This is a love poem. Not a flower, not a fog, not a flower, not a fog, a flower, a fog, a metaphor. I can't go on, but I can't tell the truth-midnight is neither a flower nor a fog, obviously someone is coming. Who comes and who goes? You can't spit when you're hiding. Why did you come? There are not many spring dreams and endless aftertaste; Clouds and fog dispersed, sorry and melancholy. Spring dreamer, Chun Qing also; Those who face the clouds, "it rains at dusk, under the balcony." This poem is composed of a series of metaphors, which are obscure and true. Alan Yu is a masterpiece of love poems with its clear rhythm and intricate beauty. Later generations set it to music and spread it widely.

Two love stories at the end of the year

Year: Tang Author: Bai Juyi School: Four Unique Categories:

Strong days and hardships have shaken the years, and I have spared no effort for many years.

In order to learn the law of equality of empty doors, we must first unite the young and the old.

Half dressed in blue and half bald, destroyer Xuefeng blew noodles and walked to the bottom of the river.

No one feels Zen skills, and you are not worried.

To annotate ...

For Xuekong. com ① Equality Law ②? First qi (3) old and young have death and life.

① An empty door: refers to Buddhism. ② Equality Law: Equality, a Buddhist term, means no difference. Buddhism, a Buddhist term, means truth. ③ Qi: discrimination and understanding. There can also be different interpretations. Here, it is like the meaning of a word.

The original poem is a four-line poem, written when he was a Sima in Jiangzhou. These two sentences mean that if you want to know the truth of Buddhist equality, you must understand that dying of old age and having fewer children are equal, and there is no difference. The poet sincerely regards learning Buddhism as a spiritual sustenance, which implies inner pain.

Country night

Year: Tang Author: Bai Juyi School: Four Unique Categories:

Frost grass ash insect scissors, people in the south of the village are absolutely lost in the north.

Looking at Noda from the front door alone, buckwheat blooms like moon snow.

To annotate ...

This poem has no amazing pen, no gorgeous words and beautiful sentences, but just draws an ordinary country night in a simple way. It is flexible and expressive, but it is fresh, quiet and full of poetry.

"Frost grass and green worms are cut down, and people in the south of the village are absolutely unique." Frost grass green, pointing out the thick autumn color; Cut the insect song and render the sadness of autumn night. Pedestrians are extinct and everything is silent. Two poems clearly outline the characteristics of country night. Although it is pure scenery here, as Wang Guowei said in "Words on Earth", "All scenery is sentimental", and the bleak scenery reveals the poet's lonely feelings. This method of expressing feelings in scenery is more lasting than direct lyric.

Spring Morning

Year: Tang Author: Meng Haoran Style: Five Unique Categories: Chronology

In the spring morning, I woke up easily, and birds were singing everywhere.

But now I think of that night, that storm, I don't know how many flowers I folded.

To annotate ...

Precautions:

1. Xiao Chun: Spring morning.

2.smell: listen.

Appreciate:

Poetry, from the singing of spring birds, the beating of spring breeze and spring rain, the fading of spring flowers and other sounds, allows readers to hear through hearing.

Then use the imaginative thinking method to transform it into vision, and the spring scenery after a night of wind and rain will be displayed in front of you.

This idea is very creative. Poetic language is naturally simple, easy to understand, but intriguing: it comes again unconsciously.

It was a spring morning, and flowers began to bloom and fall unconsciously, thinking about this annual spring.

Color, the feeling of life will arise spontaneously, or light or strong lingering in my heart.

Spend the night on Jiande River.

Year: Tang Author: Meng Haoran School: Five Unique Categories:

When my boat was sailing in the fog, the sun faded and old memories began.

How vast the world is, how close the trees are to heaven, and how close the moon is to the water! .

To annotate ...

Precautions:

Jiande River: In Zhejiang Province, Xin 'an River flows through Jiande.

2. Mobile boat: wharf.

3. Smoke bamboo: a sandbar filled with fog.

Rhyme translation:

I moored my boat on the twilight-shrouded continent,

The boundless twilight adds a bit of homesickness to the wanderer.

The sky is lower than the trees in the boundless wilderness,

The river is clear and the moon is more pleasant. ...

Comments:

This is a poem about twilight in Qiu Jiang. Write about staying overnight first, and then add sunset sorrow; Write down that the universe is vast

Quiet, bright moon is more intimate with people. One is hidden, the other is visible, the other is virtual, and the other is real. The two are opposite and complement each other, forming a special one.

Artistic conception Although there is no word "sorrow" in the poem, it is wild and clear, and "autumn colors" are distinct. The whole poem is light and elegant, containing

Not exposed; Natural outflow, natural charm, quite distinctive.

Guogurenzhuang

Year: Tang Author: Meng Haoran Style: Five Laws Category: Pastoral

Prepare chicken and rice for me, old friend. You entertain me on your farm.

We looked at the green trees around your village and the pale blue of the distant mountains.

Banquet garden, holding cups to talk about Sang Ma.

Wait until the mountain is on holiday, and I'll come back at chrysanthemum time.

To annotate ...

Precautions:

1, Guo: visit.

2. Equipment: preparation.

3. Nursery: farmers' small yard.

4. Just: Go ahead. This means appreciation.

Rhyme translation:

Old friends prepared yellow rice and roast chicken.

Invited me to visit his simple family.

The village is surrounded by a circle of green trees.

The suburbs are covered with green hills.

Pushing open the window, the field is facing the nursery.

Drinking wine and talking about agriculture, mulberry and horses.

On the Double Ninth Festival in September,

Try chrysanthemum wine again!

Comments:

This is an idyllic poem, which describes the quiet and leisurely life scene of farmers and the friendship of old friends.

From "invitation" to "hope" and then to "appointment", it is natural and smooth. The language is unpretentious and the artistic conception is fresh.

Prime Minister Zhang Zailin Dongting

Year: Tang Author: Meng Haoran Style: Five Law Categories:

Here is the lake in August, and heaven is an air.

Fog in Yungu and Menggu enveloped Yueyang City.

I want to cross the river very much, but I can't find a boat. I am lazier than you politicians. It's a shame.

I feel like a fish when I sit here and watch a fisherman throw a fish.

To annotate ...

Precautions:

1, Prime Minister Zhang: refers to Zhang Jiuling.

2. Moral: including the sky, which means that the sky is reflected in the water.

3, mixed too clearly: mixed days.

4. Yun Mengze: In ancient times, Yun Ze and Mengze referred to a generation of low-lying areas in southern Hubei and northern Hunan.

5. economy: crossing.

6. Termination of residence: settlement.

Rhyme translation:

In August, Dongting Lake is full of boundless water.

Water and sky are confused and connected with space.

Yunmengerze water vapor transpiration in vain,

The rough waves seemed to shake Yueyang City.

I tried to swim, but I couldn't find a boat or paddle.

It's really shameful to live in seclusion in the Ming Dynasty.

Doing nothing, watching others fishing hard by the river,

You can only envy other people's fish success for nothing.

Comments:

This is a poem "Manna". The so-called "nectar" is to present poems to dignitaries for introduction.

In the 21st year of Xuanzong Kaiyuan (733), Zhang Jiuling was the prime minister, and the author went west to Chang 'an to dedicate this poem to him.

Job hunting. In the first half of the poem, the Dongting is magnificent and the scenery is magnificent, symbolizing the Qingming politics of Kaiyuan. In the second half, I will be alive soon.

Emotion, expressing that individuals are trapped in a boring predicament with nowhere to go and nothing to do, and expressing their determination to use the world. The whole poem praises each other, and

Not too much; Seeking employment, not self-deprecating, neither supercilious nor supercilious, is very suitable.

Climb Yanshan Mountain with friends.

Year: Tang Author: Meng Haoran Style: Five Law Categories:

And secular things take turns, ancient, modern, back and forth.

The splendor of rivers and mountains remains unchanged and can still be seen from this path.

A fishing boat sank by the waterfall, and the air became colder, deep in the valley.

The sheep tablet is still there, and we all cried when we read the words.

To annotate ...

Another topic is "going to the brain with scholars"

Precautions:

1, metabolism: alternation, rotation.

2. Monument: refers to the monument to tears mentioned above.

3. Yu Liang: Zhou Yuliang, whose land is also in Xiangyang.

Rhyme translation:

Things in the world are constantly changing alternately,

Generation after generation, lasting forever.

Jiangshan retains famous historical sites.

Now let's go back to the chessboard and watch.

At the end of winter, the water level dropped and the fish pond became shallow.

The cold weather deepened the dream.

Yang hu's monument to tears still stands tall,

After reading the inscription, my tears were infinitely sentimental.

Comments:

Poetry is hanging in the past, feeling the present, opening the first two sentences and revealing the topic. The third sentence "Jiangshan Scenic Area" takes care of "personnel metabolism"; sequence

The four sentences of "my generation is on the scene" take care of the "round trip from ancient times to modern times" and are extremely bonded; Write five or six sentences about what you saw when you boarded the plane; The last two sentences

In fact, it is also wonderful to tie a knot here after thousands of miles.

The first half of the poem is full of philosophy, and the second half describes the scenery, full of images and passion. This language is easy to understand.

Yes, the feelings are sincere and touching.

I thought of Xin in the summer in Nange.

Year: Tang Author: Meng Haoran Style: Five Ancient Categories:

The mountain light in the west suddenly disappeared, and a bright moon slowly rose on the lake in the east.

I let go of my hair to enjoy the coolness at night, opened the window and lay down peacefully.

The wind brought me the fragrance of lotus, and the bamboo dew dripped.

I will pick up my lute, and I will play without a bosom friend.

So I thought of you, old friend, and I finally dreamed about it.

To annotate ...

Brief analysis:

This poem is full of nostalgia for the old friend, writes a leisurely and complacent interest, and expresses the feeling of no confidant. The words are flowing naturally and full of charm.

There is no "summer" in the poem.

② Night: One night.

Precautions:

1, mountain light: sunshine on the mountain.

2. Pool Moon: moonlight by the pool.

3. Xuan: window.

Rhyme translation:

The sunset suddenly set in the western hills,

The bright moon in Dongchijiao gradually rises eastward.

Let go of your hair and enjoy the cool tonight.

How quiet and comfortable it is to lie around with the window open.

The breeze slowly brought the fragrance of lotus,

The bamboo leaves gently drop dew, which sounds clear.

I want to buy a piano to play a song,

I just hate not having a bosom friend to enjoy.

On this beautiful night, I can't help thinking of my old friend.

You can only dream one in the middle of the night.

Comments:

This poem is about enjoying the coolness of Shuige on a summer night and thinking of friends.

At the beginning of the poem, the sunset and the rising moon set a scene to enjoy the cool. Write three or four sentences to enjoy the cool after taking a shower, which shows leisure.

Comfortable. Five or six sentences continue to write about the real feeling of enjoying coolness from the sense of smell. Seven or eight sentences are written about the idea of playing the piano from a quiet place.

To "bosom friend", from enjoying the cool to getting pregnant. Finally, I hope my friends can spend a wonderful night and have a sweet dream.

The whole poem has delicate feelings, fluent language, distinct levels and rich charm. The wind brings me the fragrance of lotus, and the music of dew drops from bamboo leaves.

Sentence, enjoy the cool and cool off the heat.