The word "Shen" or "Sheng" in the second sentence of the original text is still controversial in academic circles. Chen Menglei, the editor of Kangxi in Qing Dynasty, wrote in the book Dust of Ancient and Modern Books that "there are people in the depths of white clouds". Guan Guang published this book in Ming Dynasty, and Ten Thousand Tang Poems were compiled in Song Dynasty as Bai Yunsheng has a real person. Qing Qianlong's Siku Quanshu has two versions. For example, Three Hundred Tang Poems compiled by Gao Chun in Ming Dynasty and All Tang Poems by Ding Yu are "There are people in the depths of white clouds", while 10,000 Tang Poems compiled by Mai are "there are people". In some textbooks, this poem has been changed from "there are people in the depths of the white clouds" to "there are people in Bai Yunsheng" now, and it is stated in the notes that "the place of birth is the place in the depths" (the textbooks used should prevail in the examination). 1994, the Ministry of Education re-edited The Grand Dictionary of Mandarin as "There are people in the depths of white clouds". The latest textbook compiled by the Ministry of Education chooses "There are people in Bai Yunsheng".
original text
Travel in the mountains
Du Mu [Tang Dynasty]
As far away as Hanshan, the stone path is oblique, and people are in Bai Yunsheng. (living in the depths)
Stop and sit in the maple forest late, and the frost leaves are red in February flowers.
translate
In late autumn, there are several families in the place where the white clouds were born along the sloping road paved with stones in the distance.
I stopped the carriage because I like the late autumn scenery in Fenglin. The maple leaves after first frost in late autumn are redder than the spring flowers in February.
To annotate ...
Hiking: Walking in the mountains.
Far away: climb into the distance.
Hanshan: A mountain in late autumn.
Stone road: A road paved with stones.
Inclined: it means inclined.
Shen: Another version is Sheng. ("Life" can be understood as the place where white clouds form; "Deep" can be understood as being in the depths of clouds)
Sit: Because.
Frost leaves: Maple leaves turn red after frost in late autumn.
Night in Maple Grove: Maple Grove in the evening.
In this paper, frost leaves are redder than February flowers.
Make an appreciative comment
This is a seven-character quatrain that describes and praises the scenery of mountains and forests in late autumn. The first sentence: "Hanshan stone path is far away." From the bottom up, write a stone road, winding to the mountains and autumn. The word "cold" points to the late autumn season; The word "far" describes the length of the mountain road; The word "oblique" takes care of the word "far" at the beginning of the sentence and writes a high and slow mountain. Because the slope is not big, you can travel by car.
There are people in Bai Yunsheng, which is about clouds and people. The poet's eyes have been looking up along this mountain road. Where the white clouds float, there are several stone houses with walls made of stone. The "people" here take care of the "stone path" in the previous sentence, which is the channel for those families to go up and down. In this way, the two landscapes are organically linked. White clouds seem to be born from the mountains and float around, which can not only show the height of the mountains, but also show the pale white and bright colors of the clouds against the green background of the mountains. The poet used the technique of crossing the clouds and breaking the mountains, so that these white clouds covered the reader's sight, but left room for imagination: above the white clouds, there are mountains outside the clouds, and there must be a different kind of scenery.
The poet is only describing these scenery objectively. Although the word "cold" is used, the following words such as "late" and "frost" are just sorted out, which does not show the poet's emotional tendency. After all, it only prepares for the following description-an overview of LAM Raymond's environment. "Stop and sit late in the maple forest" is different, and this tendency is very obvious and strong. Mountain roads, white clouds and others did not impress the poet, but the evening scenery of Fenglin surprised him. In order to stop and enjoy the scenery of this mountain forest, I don't care to continue driving. The scenery written in the first two sentences is already beautiful, but the poet loves the maple forest. Through the background, I have made a good preparation for describing the maple forest, so it comes naturally and leads to the fourth sentence, pointing out the reasons for loving the maple forest.
The fourth sentence: "Frost leaves are red in February flowers" is the central sentence of the whole poem. The descriptions of the first three sentences are all paving the way for this sentence. Why do poets use "Yu Hong" instead of "Hong Ru"? Because "red as" is like spring flowers, it is nothing more than decorating natural beauty; And "Red in" can't be compared with spring flowers. It is not only brighter in color, but also more cold-resistant and can stand the test of wind and frost.
This little poem is not only an impromptu ode to scenery, but also an expression of ambition. It is the expression of the poet's inner spiritual world and the sustenance of his interest, so it can enlighten and inspire readers.
Creation background
This poem describes a trip to a distant mountain, and the specific creation time is difficult to confirm. The author climbed the mountain in late autumn to enjoy the scenery and was intoxicated by this picturesque scenery, so he wrote this poem to commemorate it.
Brief introduction of the author
Du Mu (AD 803-852), born in Fanchuan, Mu Zhi, Han nationality, Jingzhao Wannian (now Xi, Shaanxi), was a poet in the Tang Dynasty. Du Mu is called "Xiao Du" to distinguish him from Du Fu. Also known as "Little Du Li" with Li Shangyin. Because he lived in South Fan Chuan Villa in Chang 'an in his later years, he was later called "Du Fanchuan" and wrote "Collected Works of Fan Chuan".