Operator Bu sent Bao Haoran to East Zhejiang.

Name of the work: Bu Operator, the year of Bao Haoran's creation in eastern Zhejiang, the name of the Song author, and Wang Guan genre words.

Edit the original paragraph

Send Bao Haoran's calligraphy works to East Zhejiang.

[1] Fubu sent Bao Haoran to Wang Guan in East Zhejiang (Song Dynasty). Water attracts eyes and mountains gather eyebrows. Where are you going? To the intersection of mountains and rivers. Take the spring water and send you back. If you go to the south, you can catch up with spring, and you must keep the scenery of spring. This is a farewell letter. The sentences of "water is" and "mountain is" are rich in meaning and imaginative. The poet compared the water flow in Ming Che to the eyes of a beauty, and compared the mountain of indigo naturalis to the brow peak of a beauty, and highly praised the beauty and loveliness of the mountains and rivers in eastern Zhejiang. At the same time, it can also be understood as the poet's thoughts on Bao Haoran's heart: running water is the eye of his sweetheart, which conveys feelings with affection; Mount Qingdai is the eyebrows of my sweetheart. I am full of sadness and frown because I miss myself. Through this idea, the poet wrote Bao Haoran's longing for "East Zhejiang". Accordingly, the last sentence "Ying Ying with eyebrow eyes" has only one understanding: Bao Haoran is going to a place where the scenery is like a beauty "Ying Ying with eyebrow eyes", and the next sentence expresses the poet's feelings. "I just sent spring home", pointing out that spring has just passed away here, indicating that the poet's heart is full of worries about hurting spring; "Send you home again" plus no hate, the mood is even more painful. The last two sentences are the poet's wishes to Bao Haoran: May he live in "spring". This "spring" reflects the spring when flowers are in full bloom. This word is clever in meaning, beautiful in words and expressive. And witty, fresh and lovely, quite popular with people. Compared with those perfunctory entertainment works, there is obviously a difference between life and death. [2]

Edit this paragraph comment.

[1] O-shaped cross: The water here is like an O-shaped cross where a beautiful woman flows. [2] Gather eyebrows: The mountains here are like the eyebrows of beautiful women. [3] Eyebrows: This refers to the intersection of mountains and rivers. This word is ingenious in conception and light in style, and it is unique in farewell works. The words "water like a horizontal eye" are original at the beginning: predecessors used to describe the beauty of women's faces with metaphors such as "eyebrows like spring mountains" and "eyes like autumn water", such as "Wen Jun is beautiful and eyebrows like distant mountains" in Liu Xin's Miscellanies of Xijing. Li Bai's "Sauvignon Blanc": "It used to be an eye, but now it is a spring of tears"; Bai Juyi's "Zheng Shi": "Eyes cut autumn waters, which means peeling shallots". (Case: Some people also use "autumn water" to describe men's eyes, such as Li He's Song of the Second Tang Dynasty: "A pair of pupils cut autumn water". Here, however, the author uses the opposite meaning, saying that water is the cross flow of eyebrows on the mountain. Its beauty lies not only in bringing forth the old and bringing forth the new, but also in turning ruthlessness into affection with empathy, so that the unexpected scenery is also involved in the farewell scene and moved by the departure of friends. The sentence "I want to ask a pedestrian" still gives birth to "eyebrow eye", and also shows that the pen is clever and the words are novel. "The place where people smile" refers not only to the beautiful scenery of their friends' hometown, but also to the beautiful eyes that spread hatred and show their eyebrows when their wives and concubines lean on the fence and look forward to their return. Pun intended, casting is not easy. After the film, the words "just waiting for the spring return" express a good mood and feeling: I was disappointed to "bring the spring back" just now; Today, "sending the king" is even more disappointing. In an instant, what's the difference between the two? However, the author deliberately uses light language, which contains but does not reveal. If you go to the south of the Yangtze River, this sentence is whimsical. I tell my friends that if you can catch up with the spring scenery in the south of the Yangtze River, you must cherish the spring love accompanied by spring scenery, which is beyond words, and the meaning of blessing to your friends is also contained in the sentence. [2]

Edit the translation of this paragraph.

Water is like a beauty's flowing eyes, and mountains are like a beauty's frowning eyebrows. Where are friends going? At the intersection of mountains and rivers. Just sent off the spring, I want to send you back. If we can catch up with the spring in Jiangnan, we must keep it. [2]

Edit this comment.

Appreciation of Tang and Song Poetry: Poetry is expensive. This little word touched the readers' heartstrings with its sincere feelings. There is no need to ask questions. It draws nutrition from the people, arouses readers' aesthetic feeling with healthy emotions, unique language and artistic skills of folk songs, and makes it better than ci. "Notes on Gaizhai": Wang sent Bao Haoran to eastern Zhejiang to make long and short sentences: "Water attracts attention" and so on. Han Zicang sent Ge Yaqing a poem in Hailing: "I will give you a cup of sorrow today and a cup of sorrow tomorrow. You should go with Wan Li in spring. If you go to Taoyuan, ask for directions. " Poetry and words have the same meaning. -quoted from Hui Qiyuan's graceful words. This is a farewell speech. With relaxed and lively style, ingenious and unique metaphor and humorous language, the words express the author's feelings when he bid farewell to his good friend Bao Haoran. The first film of Ci is mainly about writing people. Starting with two sentences, with humorous pen and ink, the landscape language is turned into a sentimental language, and the natural landscape seen at the farewell is turned into a sentient thing. When this friend returned to China, all the mountains and rivers on the road showed extraordinary feelings for him. Those clear and bright rivers seem to be the flowing eyes of the people he misses; And the tangled mountains along the way seem to be their eyebrows. Mountains and rivers have become emotional things, precisely because my friend Bao Haoran has deep feelings for others on his way home. In three or four sentences, point out the purpose of the pedestrian's trip: his destination is "eyebrow eyes shine." The word "eyebrow eye" has two meanings: first, it refers to the mountains and rivers in the south of the Yangtze River, and Ming Xiu is beautiful, just like a woman's eyebrow eye; The second finger refers to the man with Ying Ying eyebrows. Therefore, "Eyebrows at Ying Ying" not only describes the landscapes in the south of the Yangtze River, but also describes the people he wants to see. These two sentences are written to say goodbye to each other, but they are hidden. In the first movie, I wrote about my friend's trip to the mountains and rivers, which implicitly expressed my deep affection for parting; The next movie is very straightforward, and it also writes farewell and deep blessings to friends. Good wishes and exhortations: I hope my friends will live in a beautiful spring when they arrive in Jiangnan. These two sentences, contrary to the usual sadness in farewell words, are written affectionately and spiritually. Wang Zhuo said in "A Tale of Biji Manzhi" that Wang Guan's works are "novel and frivolous, and breathtaking". This article is a wonderful interpretation of the above comments. Liu Kezhuang is a writer who is good at both poetry and prose. As far as ci is concerned, Liu Kezhuang belongs to Xin School, but Liu Kezhuang also has graceful and restrained works. The poet also has a poem "Bu Operator" called "Cherish Begonia", and the two poems are sisters. In fact, it is a metaphor to write clearly about cherishing flowers in ci, which euphemistically and implicitly expresses the sadness that ci talents are useless and oppressed. Small words are written in ordinary language, but they are subtle and natural. Moreover, the use of circular sentence patterns is artistic and easy to remember. [2]

outline

Wang Yin was born in Song Dynasty (1035 ~ 1 100) in Rugao (now Jiangsu). When Wang Anshi was an official in Kaifeng, the official reached a high position, and Renzong Jiayou was a scholar for two years (1057). As the god of Xining, he once guarded Dali Temple as a general and learned about Jiangdu County in Yangzhou. When he was in office, he wrote Yangzhou Fu. After reading it, Zongshen was very happy and praised it greatly. He also wrote 1 volume "Yangzhou Peony Spectrum". After officially arriving at Hanlin University. According to legend, she once wrote a poem "Qing Ping Le" and "Jin Dian", describing court life. Empress Dowager Gao thought she had blasphemed God and was dismissed the next day. She turned out to be a civilian. Liu Yong, a poet, is lively and interesting, almost vulgar, but playful and not abusive. Guanliu Collection 1 volume contains Hundred Poems written by Changsha Bookstore in Song Dynasty, which was lost earlier. Both Liu's and Liu's have versions. The whole Song Dynasty recorded 16 words and 1 broken sentences. 12 songs have been added to "Complete Song Ci Supplement".

Characteristics of words

The content of Wang Guanci is thin and narrow, which does not reflect the traditional style, but it is novel in conception, beautiful in language creation and has its own artistic characteristics. His collection of words was named Guan Liu Ji, which means higher than Liu Yong. Although his ci is not above Liu Yong, it is original. For example, Tianxiang describes the exultation and enthusiasm of "poor winter", while Slowly Celebrating the Qing Dynasty describes the phenology of early spring and the mode of young women's outing, which was quite popular at that time. Another example is [operator] "Send Bao Haoran to East Zhejiang": "Water is eye-catching, and mountains are eyebrows. If you want to ask pedestrians where to go, your eyebrows are shining. Take the spring water and send you back. If you go to Jiangdong to catch up with spring, you must live with spring. " Emotion is euphemistic and beautiful, especially in the last film, which compares the green mountains and rivers in the south of the Yangtze River to a woman's "eyebrow eye", changing the traditional way of using things to describe people, which is very touching. Wang Zhuo said: "Wang is talented, and his novelty and frivolity are amazing." References:

/view/383946.html? wtp=tt