The full text and explanation of Lu Xun's "Self-mockery".

Original text of "Self-mockery"

What do you want when you are handed over to Huagai, but you have already met before you dare to turn over.

I pass through the bustling city with my broken hat, and my boat is full of wine.

His eyebrows are cold and he points his fingers at thousands of people, bowing his head and willing to be a Ruzi Niu.

Hiding in the small building, 60% of the people are unified, and they don’t care about winter, summer, spring and autumn.

Vernacular translation

What can I do if I have bad luck? He tried to get away but was hit with a bloody head.

Walking through a busy market with a broken hat covering your face is as dangerous as sailing through the water in a leaky boat carrying wine.

He is angry at those people who have no conscience and are being criticized by thousands of people. He bends down and is willing to be a coward for the common people.

Stick to your ambitions and positions and never change, no matter how the external environment changes.

Extended information:

1. Creation background

According to "Lu Xun's Diary", on October 12, 1932, Yu Dafu and Wang Yingxia Jufengyuan hosted a banquet for the author Lu Xun. Lu Xun wrote this based on his reflections on the conversation seven days ago. At that time, Liu Yazi and his wife were also present at the table.

2. Comments by famous experts

Zhang Zichen, professor of the Chinese Department of Beijing Normal University: "Self-mockery" is a political lyric poem and a neatly contrasted seven-character rhyme, which has become a popular famous articles. Among them, "The cold eyebrows are pointed at thousands of people, and the head is bowed and willing to be a Ruzi Niu" is a famous sentence in the famous article. The whole poem is humorous and serious, reflecting the unique style of Lu Xun's poetry.

Baidu Encyclopedia—Self-deprecating