Early spring means Zhang Shiba of the Ministry of Water.

Early spring means the eighteenth member of the Ministry of Water, Zhang Ji. Answer: Write a poem in the beautiful scenery of early spring and present it to Zhang Ji. Zhang Ji’s official position is the member of the Ministry of Water, and he is the eighteenth among his brothers. , so it is called "Zhang Shiba".

Introduction to the work

"Early Spring Presents Zhang Shiba of the Ministry of Water" are two seven-character quatrains written by the Tang Dynasty poet Han Yu to Zhang Ji. They are one of the author's classic works. The first of these became widely circulated.

The previous poem describes the beautiful scenery of Chang'an in the early spring drizzle through meticulous observation. The scenery is clear and beautiful, and expresses the sensitivity to the vibrant scene when spring comes and the joy caused by it. It invites friends to go out of the house and feel the message of early spring; the latter song focuses on lyricism, luring friends to go out of the house and feel the message of early spring.

Original text of the work

Part 1

The light rain on the street is as moist as crisp, and the color of grass looks far away but not up close.

The best thing about spring is that it is better than the smoke and willows all over the imperial capital.

Second

Mo Daoguan is busy as the boss, so he has no desire to pursue youth when he is young.

Pingjun first went to the head of the river to see if the willow color was too deep now.

Notes on the work

⑴Presented: Respectfully presented.

⑵ Outside Zhang Shiba of the Ministry of Water: Refers to Zhang Ji (766-830), a poet of the Tang Dynasty. Ranked eighteenth among his brothers, he once served as a member of the Ministry of Water Resources.

⑶Tianjie: Beijing Street.

⑷Run as crispy: as delicate as crispy. Crisp: animal oil, here describes the delicateness of spring rain.

⑸The most: exactly.

⑹ Place: Time.

⑺Winning: Far better than anything.

⑻ Imperial Capital: Imperial Capital, here refers to Chang'an.

⑼Officials are busy and they are the boss: When Han Yu wrote this poem, he was the Minister of the Ministry of Civil Affairs and was busy with official duties, so it is said that he is "busy as an official"; Han Yu was 56 years old at the time, so he is said to be the boss. Older body and older age.

⑽That is: Already.

⑾Ping: Let’s talk about “please” here.

⑿Jiang: Qujiang, located in the southeast corner of the capital of the Tang Dynasty, is a tourist attraction. The site is located in the southeast of Xi'an, Shaanxi today.

Translation of the work

Part 1

The sky above Beijing Avenue is filled with silk rain, which is as fine and moist as butter. From a distance, the grass color is vaguely connected, and from a closer look, Sometimes it seems sparse and sporadic. This is the most beautiful season of the year, far better than late spring when the city is full of green willows.

Second

Not to mention the complicated official affairs, as I am older, I have lost the mood of chasing spring in my youth. Please take some time out of your busy schedule to go to the riverside for a spring outing to relax and see if the willow color is already very deep now.

Creative background

This poem was written in the early spring of the third year of Changqing reign of Emperor Mu Zong of the Tang Dynasty (823). At that time, Han Yu was 56 years old and served as Minister of Civil Affairs. Although it didn't last long, I was in a good mood at this time. Not long before, there was a rebellion in Zhenzhou (now Zhengding, Hebei). Han Yu was ordered to go to Xuanfu to persuade the rebels and quelled the rebellion. Mu Zong was very happy and promoted him from the post of Minister of the Ministry of War to Minister of the Ministry of Personnel. In literature, he had already achieved great fame. At the same time, he also made outstanding achievements in the cause of reviving Confucianism. Therefore, although I am nearly 60 years old, I am not sad because the years are passing by, but welcome spring with great interest.

This poem was written to the poet Zhang Ji, who was a member of the Ministry of Water Resources at that time. Zhang Ji is the eighteenth among his brothers, so he is called "Zhang Shiba". About Han Yu made an appointment with Zhang Ji for a spring outing, but Zhang Ji declined because he was too busy and old. So Han Yu wrote this poem as a gift, expressing the beauty of the scenery in early spring and hoping to trigger Zhang Ji's interest in traveling.

Appreciation of Works

Part One

The poet uses simple words to describe the unique scenery of early spring using the common "light rain" and "grass color". The style of the poem is fresh and natural, almost colloquial. It seems ordinary, but in fact it is anything but ordinary. Han Yu himself said: "Difficulty, poverty, and strangeness often lead to mediocrity" ("Send Wubenshi Back to Fanyang"). His "blandness" is hard-won.

The first sentence refers to the light rain in early spring, describing its smoothness and moistness as "moist as crisp", accurately capturing its characteristics. The sentences are fresh and beautiful. It is similar to Du Fu's "Good rain knows the season, and spring will happen. Sneak into the night with the wind, moistening things silently".

The second sentence follows the first sentence and describes the scene after the grass is wet with rain. From a distance, there seems to be something, but up close, there is nothing. It depicts the hazy scene of the grass in early spring after the rain. It describes the characteristics of the spring grass when it has just sprouted, vague, sparse, and short.

This sentence is the best sentence in the whole article. In early spring in February in Chang'an, winter has not passed and spring has not yet come. But if after a light rain, spring comes the next day, and the first spring grass buds emerge. The author looks from a distance, and it seems hazy, as if there is a very light green color. , this is the color of grass in early spring. Looking at it, the author's heart suddenly filled with joy. But when the author came closer with infinite joy and took a closer look, there were sparse and extremely slender buds on the ground, but the color could not be seen clearly. The poet is like a skilled ink painter, swaying his wonderful brush, and there is a faint trace of green, which is the color of the grass in early spring. This sentence "The color of grass looks far away but there is nothing up close". It can be said that it captures both distance and near, and conveys the spirit in the empty space.

The background of this color is the thin drizzle falling on the sky street. Looking at the grass color through the raindrops adds a hazy beauty to the grass color in early spring. And the light rain is as moist as crisp. With such moisture, the color of the grass is naturally new; and with such a background to set it off, the color of the grass is naturally beautiful.

The next three and four sentences are full of praise for the scenery of early spring: "The most beautiful thing about spring is that it is better than the smoke and willows all over the imperial capital." These two sentences mean: the light rain and the color of grass in early spring are The most beautiful thing in spring of a year far exceeds the decaying late spring scenery of the city filled with smoke and willows. Poems about spring scenery are often based on the bright late spring in Tang poetry, but this poem is based on the early spring chant, which believes that the scenery in early spring is superior to that in late spring and is unique. The first two sentences' detailed observation of the scenery is already commendable, and the last two sentences are even more unexpected, like the sudden arrival of cavalry. At the end, the poet also made a comparison: "It is better than the smoke and willows that fill the imperial capital." The poet thinks that the color of grass in early spring is many times better than the scenery of smoke and willows everywhere in the city. This is a state of mind. The harsh winter has just ended and the lingering cold is still severe. When I suddenly saw this wonderful color of grass, I couldn't help but feel surprised and happy. Because the color of grass that "looks far away but is invisible" is unique to the early spring. It symbolizes the spring return of the earth and the renewal of everything. The smoke willows are already the time for "willows to pile up smoke", not to mention that it is "all over" the city. Not rare anymore. By late spring and March, the colors were thicker and less appealing to the author. Using contrasting techniques like this is different from the general one. This is a double writing method in order to highlight the characteristics of spring.

This poem has delicate descriptions, beautiful sentences, and novel ideas, giving people a sense of humid, comfortable and fresh beauty in early spring. It not only sings about early spring, but also captures the soul of early spring, giving people endless beauty. Interesting, even beyond the reach of painting. The poet did not have a colored pen, but he used the language of poetry to depict colors that are extremely difficult to describe - a color that is plain and seems to be there but not there. Without sharp and detailed observation and superb poetry, it would be impossible to refine the natural beauty of early spring into artistic beauty. It expresses the author's love and praise for spring.

The second one

The first song describes the scenery, while the second song focuses on lyricism.

The latter poem also tries its best to write the word "morning". The poem uses the color of spring willows by the river to set off the official road. When I was young, I was chasing spring, fluttering butterflies and playing with pistils, picking up withered grass and flowers, and directly feeling the wonderful fun of nature with my childlike innocence and immature eyes. But the boss's pursuit of spring is a different story. Official affairs are complicated and worldly affairs are vicissitudes of life. After fully experiencing the ups and downs of the world, I take a leisurely spring outing to relax and enjoy myself. At this moment, the most valuable thing is that the childlike innocence is still intact, and the most valuable thing is that we can discover the rich implications in ordinary things.

Comments from famous experts

Huang Shucan: "The color of the grass looks far away but not up close, and the portrayal is very good. It is just like the painter's color, both intentionally and unintentionally." (Part 1)

Zhu Yizun's "Criticism of Korean Poems": "The scenery is wonderful and the writing is also wonderful" (Part 1)

About the author

Han Yu (768-824), a writer of the Tang Dynasty ,philosopher. Zi Tuizhi was born in Heyang, Henan (now Mengzhou City, Jiaozuo, Henan Province), Han nationality. His ancestral home is Changli, Hebei Province, and he is known as Han Changli in the world. In his later years, he served as the Minister of the Ministry of Personnel, also known as the Ministry of Official Affairs of Han. His posthumous title is "Wen", also known as Han Wen Gong.

Han Yu was an advocate of the ancient prose movement in the Tang Dynasty. He advocated learning the prose language of the pre-Qin and Han Dynasties, breaking parallelism into prose, and expanding the expressive function of classical Chinese. Su Shi in the Song Dynasty called Han Yu "the decline of the Eight Dynasties of Literary Dynasty". People in the Ming Dynasty regarded Han Yu as the first of the "Eight Great Masters of the Tang and Song Dynasties". Together with Liu Zongyuan, he was called "Han Liu", and he was known as "The Great Master of Articles" and "The Wen Zong of a Hundred Generations" . He is the author of forty volumes of "Han Changli Collection", ten volumes of "Waiji Collection", "Shi Shuo", etc. The works are all collected in "Mr. Changli's Collection". Han Yu is a master of language.

He is good at using the words of his predecessors and pays attention to the refinement of contemporary spoken language, creating many new sentences, many of which have become idioms that have been passed down to this day, such as "adding insult to injury", "easily blamed", "chaotic", etc. Han Yu was the founder of Chinese orthodoxy in thought and a landmark figure who respected Confucianism and opposed Buddhism.