The formation of any historical situation is a process!
There is no definite conclusion as to when Chinese characters were introduced from China to Japan, but it is generally believed that Chinese characters were introduced in the 5th century A.D. with some Baekje Buddhist monks bringing China's scriptures to Japan. The Chinese characters of these Confucian classics were originally read by imitating the pronunciation of monks in China, but a writing system called "Chinese" began to develop. Chinese is mainly about inserting auxiliary words unique to Japanese into Chinese articles, so that Japanese users can read articles written by Chinese characters according to Japanese grammar.
At that time, there was no writing system in Japanese. Later, a phonetic system named Wanye Kana, which originated from Wanye Collection, was developed. Wanye Kana used a set of designated Chinese characters to record Japanese poems purely by their pronunciation. Wanye pseudonym written in cursive script later evolved into Hiragana today. Women who were not allowed to receive higher education at that time could also use this set of Hiragana to write Japanese. Most women's literature in heian period is written in Hiragana. Katakana has also developed in a similar way: students in temples split part of Chinese characters into katakana to mark the pronunciation of Chinese characters and Japanese auxiliary words in Chinese.
Chinese character series entries
font style
ancient prose, Wen Tao, Oracle Bone Inscriptions, bronze inscription
calligraphy, bird and insect script, seal script (big seal script, small seal script)
official script, regular script, running script and cursive script
printing font style (engraving Movable type)
Imitation of Songti, Songti and Bold
Components
Stroke, Stroke Order, Radical, Six Books
Standard Font
Book of Stone Classics
Kangxi Dictionary
New Font
List of Common Words in Modern Chinese
Country Characters, Simplified Characters
Derived Characters
Zetian Characters, Dialect Characters and Phonetic Symbols
Nvshu, Bo Wen, Square Dong Zi, Dai Nan Zi
Zhushu, Qidan Wen, Jurchen Wen, Xixia Wen
Guzhuang characters, Nan characters, formulas and pseudonyms
. Japan
Problems of Japanese National Characters
Old Japanese Fonts and New Japanese Fonts
When using Chinese Characters, Common Chinese Characters
Writing Rules of Homophonic Chinese Characters
? Theory?
Note: There may be Unicode extended Chinese characters in this entry. In this case, please refer to Wikipedia:Unicode Extended Chinese Characters
With the maturity and development of Japanese writing system, Chinese characters are now used for most nouns, adjectives and verbs, while Hiragana is used for writing verb endings (sending pseudonyms), pure Japanese words, or words that are difficult to write in Chinese characters. Hiragana is also used to mark the pronunciation of Japanese characters (vibrating kana) and books written for people who are not good at Chinese characters, such as children and Japanese learners.
Katakana is used for onomatopoeia and loanwords because of its square structure. The habit of using katakana to write loanwords came late. Loanwords were originally written in Chinese characters, such as "tobacco" for "tabako". But now, in turn, many foreign words are replacing general words. Some linguists estimate that one-third of commonly used Japanese today is loanwords and Chinese character English.
It is also worth noting that although Japan has not abolished Chinese characters like Vietnam or North Korea, nor reduced the frequency of using Chinese characters like South Korea, in recent years, the level of Chinese characters of Japanese young people is uneven, and even some people can't just write words with pseudonyms instead of Chinese characters after they reach high school. 2. See how Japan teaches Chinese and classical Chinese to high school students.
A Japanese high school Chinese book has more than 6 pages. The learning content I * * * has five parts, in order:
1, Japanese ancient prose 2, Japanese modern prose 3, Chinese prose 4, article expression 5, and vocabulary
. Every part of the content is abnormal! ! ! And you don't necessarily have to take the exam! ! ! Because the national language college entrance examination in Japan is generally full of reading comprehension! ! I don't know whether I read prose or ancient prose! But fortunately, there is no composition in the Mandarin exam. Therefore, the teaching and examination of Mandarin in Japan are all about improving basic quality, and rote learning is totally useless.
Let's introduce the most abnormal and difficult part, which is Chinese.
you are not mistaken, yes! ! You are not mistaken! ! I have to learn Chinese in it! ! Hohohoho, so I used my mobile phone to show you how they learned Chinese.
At the beginning of the Chinese part of high school, it came up with a map of China. Yes, you read it correctly, it was a map of China! ! ! Introduce the influence of China geography on culture. Many place names and scenic spots are pseudonyms used for phonetic notation in Japanese. Because the places in them often appear in ancient poems and famous sentences, they are all famous places in ancient times. I used to wonder why Jiangsu and Jiangsu (こぅそそ), which speak Japanese with the Japanese, are basically known by the Japanese as Jiangsu. In fact, they all learned the place names of China in middle school.
Of course, there is China's ancient poem
Bai Juyi's Song of Eternal Sorrow: "it was early spring. They bathed her in the FlowerPure Pool, which warmed and smoothed the creamy-tinted crystal of her skin and Bai Juyi are almost household names in Japan.
Wang Wei's "Weicheng is rainy and dusty, and the guest house is green and willow-colored." Translated in ancient Japanese! ! ! But this is still good, because the translation here respects the original grammar of Japanese. Japanese grammar puts verbs at the end, such as "Have you eaten", and Japanese is "Have you eaten? "For the translation of Tang poetry and Song poetry, the verbs have been replaced, but of course, the relatively uncommon ancient Japanese is used.
There are many figures in Tang poetry and Song poetry, as well as ancient wine utensils such as Ding and Wan. In order to better understand these poems, you need to know some background knowledge. So:
There's an article about ancient tableware in China! Wine set! Common musical instruments! !
and what clothes to wear in the Tang dynasty! ! What kind of characters are there! ! Yes! In order to make you better understand Tang poetry! !