The pen name is phonography, which is unique to Japan. There are mainly different symbol methods, such as Hiragana, Katakana and Ye Wan Kana. The origin of the name "pseudonym" is because compared with "real name" (that is, Chinese characters), "fake" has the meaning of borrowing. When it comes to the origin of pseudonyms, we have to mention the course of "Ye Wan pseudonyms". After the introduction of Chinese characters, the system of "two ways of classical Chinese" appeared in Japan. In other words, the spoken language is the mother tongue, and the written language can only be Chinese (the same is true in Korea and Vietnam). After all, it is a written language from a foreign country with different grammatical structures. They are all written in Chinese characters, which is difficult to express. Therefore, Ye Wan's pen name was invented to make up for the shortage of Japanese recorded in Chinese. Ye Wan's pen name is a symbol that regards Chinese characters as simple phonetic symbols. For example, and →よ(ヨ(yo), ヨ→の(ノ(no)) and so on. In order to pronounce Chinese as the inherent pronunciation of Japan, the court children and monks who study Chinese have to add all kinds of auxiliary words and marks that are disassembled from Chinese characters. These auxiliary words and marks are "katakana". (Some Japanese scholars have suggested that this "corner pen" is a copy of North Korea; Early textbooks in Taiwan Province Province claimed that Katakana was created by Kibi No Asomi Makibi, which is also controversial. For example, "Seeing is better than hearing a hundred things", and the Japanese pronunciation is "Seeing is better than hearing a hundred things" (ひゃく).
The modern pentatonic scale was probably formed after the Muromachi era. It will be sorted in the order of ぁぃぅぇぉ, and one of the powerful statements is based on the phonology of Sanskrit at that time-"Siddhartha Tanxue, しったがく". Me u? ri ê ai? In this order, the order corresponding to Japanese is ぁぃぅぇぉぁかさたな Will the Order change? ら? Finally, it may be influenced by Siddhartha. Another influence comes from China's Chinese phonology. In ancient Chinese, the phonetic notation was counterclockwise, and the methods of five tones, clear voice, rhyme book and rhyme chart formed by this method also spread to Japan. Isuzu's original proposal should be the Mingjue monk of Tiantai Sect. His book "Anti-pronunciation Practice" uses the anti-tangent method to put the same consonant in the same line and the same vowel in the same paragraph. Here, the order of vowels is ァィェ, and the order of consonants is ァカヤ (throat); タナラハマママママタナラマママママママママママママ12 )。 Later, the "ヤラワ" line moved backward, which may be influenced by Siddhartha or the reason why y r w has the nature of semi-vowel.