Simplified Chinese implementation status

After the implementation of simplified Chinese characters, many people cannot understand the calligraphy and painting, ancient books, and inscriptions on historical sites of the past. This will cause a cultural gap, so today we advocate "understanding the traditional and responding to the simple". In other words, simplified Chinese characters are encouraged, but more traditional Chinese characters must be understood. Just like after implementing the vernacular, you still have to read classical Chinese. Traditional Chinese characters are often seen on many signboards in mainland China, such as Bank of China, Industrial and Commercial Bank of China, Agricultural Bank of China, China Southern Airlines, and "Acer" computers. At present, most Christmas cards and New Year's cards are mostly in traditional Chinese characters, and plaques and calligraphy coexist in both traditional and simplified Chinese characters.

In Beijing, the "China Haidian Book Mall" large signboard and Peking University's "Art College" have large embossed characters. Many signs use traditional Chinese characters for aesthetic reasons. However, textbooks, publishing houses, television, etc. all use simplified Chinese characters, but publishers of ancient books also use traditional Chinese characters. (Taiwan students at Peking University P.108)

As a unique art: Chinese calligraphy has not been restricted by simplified characters in mainland China. Because calligraphy is an art, and it is a unique art form in the world and a treasure of Chinese culture. The function of art is not to convey information and record history, so there is no need to use simplified Chinese characters. In fact, the art of cursive writing is originally about simplified characters. It is not easy to artistically simplify a multi-stroke character and then express its beautiful form, and this in itself is an artistic re-creation.