Traditional Chinese characters in books

The traditional Chinese characters in the book are as follows:

Book: [shū]?

Radical: brush strokes: four elements: golden elements: NNHY

Basic explanation

"move" (sound. From that voice. Yu, that is, a pen. Li Shu province "Zhe" changed to "Yue" and said: "Books are good." It's obvious when you write it. Together, it means writing clearly with a pen. The sounds of "zhe" and "zhe" are relatively close, so "zhe" has ideographic function. Original meaning: writing, recording and recording.

Titled books, bound books. Letters, letters

Traditional Chinese characters, also known as traditional Chinese characters, are called regular Chinese characters in the First List of Simplified Chinese Characters published by 1935, and are called traditional Chinese characters in Europe and America. They generally refer to the Chinese characters that were replaced by simplified Chinese characters in the Chinese character simplification movement, and sometimes refer to the whole Chinese character regular script and official script writing system before the Chinese character simplification movement. Traditional Chinese has a history of more than three thousand years. Until 1956, it is the standard Chinese characters used by Chinese all over the world.

The large-scale Chinese character simplification movement in modern times originated from the Taiping Heavenly Kingdom, and the simplified characters mainly came from the ancient script, common characters, variant characters, running script and cursive script. 1935, the Ministry of Education of the Republic of China promulgated the first simplified character list, but it was shelved because of the opposition of Dai, president of the examination institute. 1October 28th1956,65438+the State Council, People's Republic of China (PRC) issued the Resolution on Promulgating Simplified Chinese Characters Scheme, and Chinese mainland began to fully implement simplified Chinese characters. In the 1970s, a number of simplified characters appeared, which were later abolished.

At present, traditional Chinese characters are still used in Taiwan Province Province, China, Hong Kong Special Administrative Region and Macao Special Administrative Region, countries with Chinese cultural circle and overseas Chinese communities such as Singapore and Malaysia. In the case of cultural relics, different surnames, calligraphy seal cutting, handwritten inscriptions and special needs, traditional Chinese characters are retained or used in Chinese mainland.