Looking horizontally, it looks like a ridge and it looks like a peak on the side. The distance is different and the height is different. Where is it written?

Original text of the work

"Inscribed on the Western Forest Wall" written by Mr. Li Jiongfeng

Su Shi of the Song Dynasty saw it as a ridge on the side and a peak on the side, with different heights near and far. I don’t know the true face of Mount Lu, just because I am in this mountain.[1]

Edit the translation of the annotations of this paragraph

Annotations

(1) Title on the Xilinbi: Write On the wall of Xilin Temple. Xilin Temple is at the northern foot of Mount Lu. Inscription: writing, inscription. Xilin: Xilin Temple, in Lushan, Jiangxi. (2) Horizontal view: Viewed from the front. Lushan Mountain always runs north-south, and viewed horizontally is from the east Looking west. Side: looking from the side. (3) Side: side. (4) Different: different. (5) Ignorance: unable to recognize or distinguish. (6) True face: refers to the real scenery of Mount Lu. ( 7) Yuan: Same as "original", because; because of. (8) This mountain: This mountain refers to Mount Lu.

Translation

Looking at the rolling hills of Mount Lu from the front, When you look at the towering peaks of Mount Lu from the side, and when you look at Mount Lu from a distance, from close up, from a high place, or from a low place, Mount Lu shows various different appearances. The reason why I cannot recognize the original face of Mount Lu is because I am in the midst of Mount Lu. ![1]

Edit this paragraph to appreciate the works

When Su Shi was demoted from Huangzhou to Ruzhou to serve as deputy envoy of regiment training, he passed through Jiujiang and visited Lushan Mountain. The magnificent landscape triggered great thoughts. , so he wrote several travel poems about Mount Lu. "Tixilinbi" is a summary after visiting Mount Lu. It describes the changing appearance of Mount Lu, uses the scenery to reason, and points out that the observation problem should be objective and comprehensive. If it is subjective and one-sided, it will be wrong. We can't draw a correct conclusion. The first two sentences, "Looking at it horizontally, it looks like a ridge and it looks like a peak on its side, with different heights from near to far", which is a real description of what you see when you travel to the mountain. Lushan Mountain is a large mountain with crisscrossing hills and valleys, and undulating peaks. The position of the visitor is different. , the scenery seen is also different. These two sentences summarize and vividly describe the changing scenery of Lushan Mountain. The last two sentences "I don't know the true face of Lushan Mountain, just because I am in this mountain." It’s about reasoning at the scene and talking about the experience of traveling in the mountains (what’s in my mind). Why can’t I recognize the true face of Mount Lushan? Because when you are in Mount Lushan, your field of vision is limited by the peaks of Mount Lushan, and all you can see is the peaks, ridges and hills of Mount Lushan. A valley is only partial, which is bound to be one-sided. This is what you see when you travel to the mountains, and it is often the same when you observe things in the world. These two poems have rich connotations, and they enlighten people to understand a philosophy of how to deal with people - because of the situation in which people live. Different statuses, different starting points for looking at problems, the understanding of objective things will inevitably be one-sided; to understand the truth and full picture of things, we must transcend the narrow scope and get rid of subjective prejudices. This is a philosophical poem, but the poet is not abstract Instead of making a discussion, we talk about our unique feelings about the trip to the mountains. With the help of the image of Mount Lu, we use popular language to express philosophy in a simple and profound way, so it is cordial and natural.[1]

Edit this paragraph for future generations Influence

The meaning of this poem is very profound, but the language used is extremely simple. This is a language characteristic of Su Shi. Su Shi has no habit of carving when writing poems. What the poet pursues is to use A kind of unpretentious, smooth and fluent language expresses a fresh artistic conception that has never been described before; and this artistic conception is flashing with the light of philosophy from time to time. Judging from this poem, the language expression is concise , but its connotation is rich. In other words, the poem itself is a high degree of unity of image and logic. In four lines of poems, the poet summarizes the characteristics of the image of Mount Lu, and at the same time accurately points out the visual characteristics of Mount Lu. The truth is that the key is missing. The clear sensibility and clear rationality are intertwined, causing each other. The image of the poem is therefore sublimated into a typical example in the realm of reason. This is why people regard the last two sentences as philosophical aphorisms thousands of times. Reason. If the poetry tradition before the Song Dynasty was characterized by expressing aspirations and emotions, then in the Song Dynasty, especially Su Shi, a new style of poetry featuring words and reasoning appeared. This style of poetry was developed by the Song people after Tang poetry. One path, in Su Shi's words, is to "create new ideas in the laws and regulations, and send wonderful principles out of boldness." The characteristics of this type of poetry are: the language is shallow and the meaning is deep, the meaning is based on things, and the taste is sent to the heart. Indifferent. "Inscribed on the Wall of the Western Forest" is such a good poem.[1]

Edit this paragraph about the author

Portrait of Su Shi

Su Shi (1037~ 1101), also named Zizhan, also named Hezhong, nicknamed "Dongpo Jushi", and the world called him "Su Dongpo". Meizhou (now Meishan, Sichuan, north

In the Song Dynasty, he was a native of Meishan City and his ancestral home was Luancheng. He was a famous writer, thinker, politician, calligrapher, painter, and gourmet in the Northern Song Dynasty. He was one of the Eight Great Masters of the Tang and Song Dynasties and a representative of the bold and unrestrained poets. His poems, lyrics, poems, and prose are all He is extremely accomplished and good at calligraphy and painting. He is a rare all-rounder in the history of Chinese literature and art. He is also recognized as one of the most outstanding people in the history of China's thousands of years of literature and art. He is a literary leader in the Northern Song Dynasty after Ouyang Xiu. His prose Together with Ouyang Xiu, he is known as Ou Su; in poetry, he is known as Su Huang with Huang Tingjian; in poetry, he is known as Su Xin with Xin Qiji; in calligraphy, he is known as the "Four Song Schools" with Cai Xiang, Huang Tingjian and Mi Fu; his paintings created the Huzhou School of Painting. There are "Seven Episodes of Dongpo", "Dongpo Yuefu", etc. Politically, it belongs to the old party.