Mr. Shu Huyin's Translation of Ancient Poems on the Wall

Mr. Shu Huyin's ancient poem The Wall is translated as follows:

1, original poem

Grass eaves are long and quiet without moss, and flowers and trees are planted by hand. One water protects the field and surrounds the green, and two mountains send green.

2. Translation

The thatched courtyard is clean without a trace of moss because of frequent cleaning. Rows of flowers and trees are filled with flower beds, all planted by their owners. A small river outside the courtyard protects farmland and surrounds green fields. Two doors pushed open by two castle peak statues sent a piece of green.

Step 3 enjoy

This poem is inscribed on the wall of Mr. Hu Yin's house. The first two sentences describe the environment of his home, which is clean and quiet, suggesting the elegance of the owner's life. The last two sentences go outside the courtyard, writing about the deep affection of mountains and rivers for Mr. Hu Yin, and using the two allusions of "protecting the fields" and "driving away the wind", turning mountains and rivers into vivid and emotional images. Mountains and rivers take the initiative to meet people, which is a manifestation of people's nobility.

Although there is no positive description of people in the poem, writing about mountains and rivers means writing about people. The scenery and people care for each other everywhere, and every sentence is closed and melted without trace. Poets use allusions skillfully, and readers don't know the content of allusions, which doesn't prevent them from understanding the general idea of poetry; The profound and interesting meaning of poetry needs to know the source of allusions in order to understand it more deeply. This paper discusses Mr. Hu Yin's selfless quality of teacher education and praises his good teaching.

Expand knowledge:

1, author profile

Wang Anshi, Character Festival, No. Linchuan, Fuzhou (now Fuzhou, Jiangxi) was a politician, writer, thinker and reformer in the Northern Song Dynasty. Wang Anshi devoted himself to the study of Confucian classics, initiated the "New Learning in Gong Jing" and promoted the formation of the style of study in the Song Dynasty.

His prose is vigorous and powerful, ranking among the "eight masters in Tang and Song Dynasties"; His poems are good at reasoning and rhetoric. His poetic style in his later years was profound and profound, profound and simple, and he was unique in the poetic circles of the Northern Song Dynasty, and was called "Wang Ti" in the world. Although he doesn't talk much, his style is lofty. There are works such as Linchuan Collection. Modern people have the complete works of Wang Anshi.

Step 2 contribute

From the literary point of view, Wang Anshi's works have made outstanding achievements in poetry, prose and ci. The poetry innovation movement in the mid-Northern Song Dynasty was vigorously promoted by him, which contributed to sweeping away the glitz and splendor that was all the rage in the early Song Dynasty. However, Wang Anshi's literary thought overemphasizes "practicality" and often underestimates the role of art forms.

Many of his poems often show that the elements of argument and reasoning are too heavy, thin and stiff, and lack image and charm. There are also some poems about Buddhism and Buddhism, which are obscure and dry, but they do not lose everyone's demeanor.