"The spring tide brings rain late, and no one crosses the river in the wild" means that in the evening, the spring tide rises, the spring rain falls, and the Xijiang River suddenly sees rapidity. The rural ferry, which was originally desolate and indifferent, is getting harder and harder to find people at the moment. Only empty boats drift with the waves. The word "belt" is used between "spring tide" and "rain", as if rain came with the tide, closely linking two unrelated things, and writing the dynamics of tide and rain with the word "urgency". The last sentence. Use the word "nobody" to explain the "wild" of the ferry. The situation described in the two poems is somewhat bleak, but the word "self" reflects leisure and complacency. Wei's good use of the word "zi" in his poems can be understood as "freedom" and "nature", which includes the meanings of "self-appreciation" and "self-pity". The sentence "wild crossing" is explained like this. Otherwise, it is a violation of a sentence or two. These two sentences set off a leisurely and quiet scene with the trend of flying and flowing. It can be said that there are pictures in the poem and feelings in the scene.
"No one crosses the wild water, and the boat crosses the sun." Write about the scenery in front of the building, a river, a ferry, an empty field, no one looks at the ferry, and I don't know where the boatman is going. All day, only the lonely ferry was lying in the water.
This couplet obviously uses Wei's phrase "crossing the river without a boat", and the artistic conception of the two is similar. Kou's poems use the words "lonely" and "tired day", especially the latter, which emphasizes its long duration. Coupled with the image of "wild water", its artistic conception is richer than Wei's poems.