In the mountains, I quietly watched the court greetings. I sent down the dew and sunflowers for a full meal. I just competed with the old people for a table. Where could the seagulls be more suspiciou

In the mountains, I quietly watched the court greetings. I sent down the dew and sunflowers for a full meal. I just competed with the old people for a table. Where could the seagulls be more suspicious?

"Jiyu Wangchuanzhuang's Works"

Author: Wang Wei

The fireworks in the forest are late in the rain, and the quinoa is steamed and cooked.

Egrets fly in the desert paddy fields, and orioles sing in the overcast summer trees.

In the mountains, I learn to watch the hibiscus trees quietly, and under the pine tree, I fold the dew sunflower in Qingzhai.

Let the old man compete with others for a seat, but the seagull is even more suspicious of it.

Notes:

1. Konglin: sparse forest.

2. Fireworks rise slowly: Due to the moisture in the forest due to long rains, the fireworks rise slowly.

3. Quinoa: This refers to vegetables.

4. Millet: This refers to food.

5. Rates: Send as a gift.

6. Dong?: refers to the farmers on the fields to the east. ?: Originally refers to the first cultivated field, here generally refers to the acres.

7. Summer trees: tall trees, like trees. Xia: Big.

8. Chirp: the subtle cry of a bird.

9. Oriole: Oriole.

10. Mountain Sentence: It means living deep in the mountains, watching the blooming and falling of hibiscus flowers to cultivate tranquility. Hibiscus: Also called?, a deciduous shrub whose flowers bloom early and fade later. Therefore, we can use this to understand the impermanence of prosperity and decline in life.

11. Qingzhai: This means vegetarian food.

12. Dew Kwai: Frosted sunflower. Sunflower is an important vegetable in ancient times and is known as the "Lord of One Hundred Vegetables". This poem is also a self-portrait of his later life.

13. Yelao: refers to the author himself.

Rhyme translation:

It rains continuously for a long time, and the forest is moist and it is difficult for fireworks to rise;

Cook the meals and give them to the people working in the east of the village.

In the vast paddy fields, a line of egrets flew across the sky;

In the thick summer shade, the cries of orioles could be heard.

Nurture your nature in the mountains and watch the morning hibiscus bloom in the morning and fade in the evening;

Panasia is a vegetarian, and Luzhe Sunflower does not touch the smell of meat.

The villagers are no longer separated from me;

The seagulls are suspicious, why do they fly around in disbelief?

Commentary: The poem describes the scenery of Wangchuan Village after the rain, and describes the leisurely life after retirement. The first couplet describes the life of the Tian family, which is what the poet saw quietly on the mountain: in the continuous rain season, the sky is cloudy and the ground is wet, and the smoke rises slowly; the farmers cook early, pay for the food in the fields, and live a happy rural life. The chin couplet depicts natural scenery: the vast desert, flying egrets, deep mountains and dense forests, orioles singing in harmony, and Wangchuan River after the rain, which is full of painting. The neck couplet describes the poet's secluded life living alone in an empty mountain, under a secluded pine forest, watching hibiscus trees, eating dew and sunflowers, and avoiding the world. Two allusions are used in the last couplet:

The first is that "Zhuangzi·Fables" records that after Yangziju returned from studying Taoism, the guests no longer gave up their seats, but competed with them for their seats. It shows that the poet and the village man Ye Lao have become one with each other.

The second is "Liezi: Emperor Chapter":

There was a man who was close to the gulls on the sea, and they did not suspect each other, and hundreds of them swam with him every day. One day, his father asked him to catch seagulls and take them home. When he went to the beach, the gulls were flying in the sky and refused to stop. It showed that he had evil intentions and ruined his relationship with Ou Niao. The combination of positive and negative aspects of the two classics expresses the poet's indifferent aspirations. This poem by Li Zhao of the Tang Dynasty in the "National History Supplement" said that Wang Wei: "Wei has a poetic name, but it is easy to pick up good lines from people's articles... Egrets fly in the desert paddy fields, and oriole's sing in the overcast summer trees. This is also Li Jiayou's poem." It is said that Li You " The sentence "egrets fly over the paddy fields and orioles sing over the summer trees", but Li Ji does not have this. Hu Yinglin of the Ming Dynasty said in "Shisou Neipian": "Mojie prospered in the Tang Dynasty, and Jiayou was in the middle Tang Dynasty. How can anyone steal it from the predecessors? This is why Jiayou used Mojie poems." Li and Wang were at the same time and slightly later. It is difficult to tell who copied whose poem. Ye Mengde of the Song Dynasty said in "Shilin Poetry": "The advantage of these two sentences is to add the four words 'momo' and 'yinyin'. This is Mojie's enlightenment for Jiayou, so that he can see its beauty for himself. For example, Li Guangbi general Guo Ziyi's army, One order is several times more exciting. "The artistic conception in Wang Wei's poems is obviously broader, deeper, and brighter in color than Jiayou's.