1, looking up, I found it was moonlight, sinking back again, and I suddenly remembered home.
Translation:
Look up at the bright moon and overlook my hometown.
Appreciate:
This famous Tang poem is called "Lonely Poetry", which expresses Li Bai's loneliness and homesickness when wandering in a foreign land. With the natural scenery as the background, the poem isolates itself from the outside world, showing a deep sense of inner loneliness.
I came from three thousand miles away. With the sadness of autumn, with my sorrow of a hundred years, I climbed this height alone. After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged.
Translation:
During the long journey, I often feel lonely in autumn. After a hundred years of illness, I boarded the platform alone. My heart is full of pain and sadness, and I have stopped the turbid wine in my hand.
Appreciate:
This poem is a reflection on loneliness and the meaning of life, showing a deep sense of inner loneliness. The poet borrowed the seasonal changes in the natural landscape, put himself in a quiet and lonely situation, and expressed his questioning of the meaning of life and his exploration of the essence of human nature.
There is not a cloud in the whole blue sky on the west side of the river this evening. When I watch the autumn moon from my deck, the empty memory is red.
Translation:
At night, I was on the west bank of Niuzhu River, and there was not a cloud in the blue sky. Boarding the boat, looking at the full moon in autumn, I recalled Xie Gong's chanting.
Appreciate:
This poem shows that in loneliness, one finds inner freedom and peace by appreciating and thinking about the natural landscape. Although there is nostalgia for Xie Gong in the poem, it is more about his inner loneliness.