1, I miss my friend Wang Bo in Tang Dynasty on a cold night.
Original text:
The clouds are thinking intermittently, and the moon is broken.
Hongyan flies southwest, how to bid farewell to old friends?
Translation:
White clouds blocked my thoughts of traveling far away, and the melancholy of returning home in the moonlight became more and more urgent.
Hongyan also flew southwest. Why do I leave my friends easily?
2. Jiang Yuan by Li Bai in Tang Dynasty
Original text:
Climbed to the foot of the tree, hollowed out the boat and took a direct flight to Wu Chu. The west wind blows the sails of the east, and the voyage of a day is thousands of miles away.
I was thousands of miles away before the wine burned on my face when I said goodbye yesterday. Just leaving for a day, I miss you, and I only see water green, which increases my melancholy.
Translation:
Trees as high as 100 feet were hollowed out into boats and taken directly to Wu Chu. The west wind blows eastbound sails and travels thousands of miles a day.
When I said goodbye yesterday, the wine red on my face had not faded, and I was already thousands of miles away. I miss you just after a day's walk, and I only see the Qinghe River, which adds to my sadness.
3. Meng Haoran's "Qiu Deng Lan Shan Lun" and Zhang in the Tang Dynasty.
Original text:
Facing the white Yun Qi Fu Feifei on the mountain ridge, I can enjoy myself as a hermit. I tried to climb the mountain and look ahead, and this mood disappeared with the departure of the swan song.
Sadness is often the mood of dusk, and the mood is often the atmosphere of autumn. Tourists come to the village on the mountain, walk across the beach, sit at the ferry and have a rest.
The forest in the distance is like a shepherd's purse, overlooking the river bank like a crescent moon. I hope you will pick me up, bring a basket of wine and get drunk on the Double Ninth Festival.
Translation:
Facing the rolling white clouds on the ridge of Beishan Mountain, I, a hermit, can feel the joy myself. I tried to climb the mountain for the distant view, and my mood had already flown away with Hongyan.
Sorrow is often an emotion caused by dusk, and interest is often an atmosphere caused by clear autumn. On the mountain, I always see people returning to the village, walking across the beach and sitting on the ferry to rest.
From a distance, the forest on the horizon looks like a shepherd's purse, while the sandbar overlooking the river looks like a crescent moon. When can you bring wine here? Get drunk on the Double Ninth Festival.
4. The letter written by Wei in Tang Dynasty to He.
Original text:
We met in the flowers, parted in the flowers, and a year later, there were flowers here again. How to predict my fate, the world is far away, only the hazy spring sorrow makes me sleep on the pillow.
Sick body makes me want to retire to the countryside, watching the exiles ashamed of the salary of the country. I heard that you were going to meet me here. I went to the west wing to see some circles looking at the moon.
Translation:
Last year, we said goodbye, but now we have been apart for a year. How can I predict the fate of the world? Only gloomy spring worries keep me awake.
My sick body makes me want to retire to the pastoral area and watch the exiled people live up to the wages of the country. I have long heard that you are going to meet me here, so I visited the West Building several times and saw the bright moon.
5. Meng Haoran's Nan Ting Xia Ji and Tang Xin.
Original text:
The shadow of the mountain rises suddenly, and the moon in the pond rises slowly from the east.
Hang your hair in the shade at night, open the window and lie down in a quiet and spacious place.
The evening breeze sent waves of lotus fragrance, and the dew on the bamboo leaves made a crisp sound.
I thought I would want to make a song, make a song, I just hate my friends in front of me.
Feeling for a night, I miss my old friends all night, and it is hard to miss them in my dreams.
Translation:
The sunset on the mountain slowly sinks and the moon on the pond gradually rises.
I loosen my hair and enjoy the cool. I opened the window and lay leisurely.
The breeze is blowing the fragrant and pleasant lotus, and the dripping sound of bamboo leaves is crisp.
I wanted to take out my piano and play a song, but unfortunately I didn't enjoy it.
Such a beautiful scenery misses my old friend more. I miss him day and night in my dream.
6. Poems written by Lu Kai for Ye Fan in the Northern Wei Dynasty.
Original text:
The postman who came to meet the north broke the plum blossom and gave it to his friend in the mountains.
There is no better gift in Jiangnan, and flowers will send spring.
Translation:
When I met a courier who went to the north, I broke the plum blossom and asked him to bring it to a friend in Longshan.
There is no better gift in Jiangnan. Let's send a plum blossom to spring.
7. Li Bai in the Tang Dynasty "I heard that Wang Changling moved to Longbiaoyao to send this."
Original text:
After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams.
I entrust my sad thoughts to the moon, hoping to accompany you to the west of Yelang.
Translation:
After Huayang finished singing, I heard that you were demoted to captain of Longbiao, and that remote place of Longbiao had to pass through Wuxi.
I put my sad thoughts on the bright and warm moon, hoping it can accompany you to Yelangxi with the wind.
8. In the Tang Dynasty, Li Bai sent Du Fu down to the dunes.
Original text:
What am I doing here? A city of sand dunes with high terrain. There are ancient trees on the edge of the city, and autumn sounds ring day and night.
Lu wine is not drunk, so sing a song for nothing. If you think of a gentleman, you will send him to the south. ?
Translation:
What the hell am I doing here? Living in Dune City all day. There are many ancient trees around Dune City, which constantly emit autumn sounds from morning till night.
Lu Di's wine book can't make me intoxicated, and Tiki's songs are empty. The feeling of missing you is like the surging water, which takes you to the south.