"Bringing a long sword and holding the bow of Qin, the body and head are separated and the heart is not sincere" comes from "National Sorrow" by the famous Chinese poet Qu Yuan, which reveals the strong determination and noble qualities of the Chu soldiers to devote themselves to the motherland.
"National Sorrow" is a work by Qu Yuan, a great patriotic poet during the Warring States Period. It is the tenth chapter of the "Nine Songs" group of lyric poems. It narrates and describes the heroic scenes of Chu soldiers fighting to the death against the enemy in order to defend the motherland. It depicts the heroic image of the warriors who went through life and death and fought hard to kill the enemy. It praises their unyielding and patriotic spirit of sacrificing their lives for the country, and expresses the poet's It is a solemn and solemn tribute song that expresses high respect and deep condolences for the martyrs who died.
At the beginning of the poem, there are four vivid and lifelike lines: "When fighting Wu Ge, I am trapped by a rhinoceros armor; when my chariot is on the wrong side, I have to fight in close combat. The sun is blocked by the sun, and the enemy is like a cloud. When the arrow crosses, the soldiers are vying for the lead." It vividly depicts the battle scenes on the ancient battlefield where enemy and enemy chariots intersect, swords meet, flags cover the sun, and arrows fly like rain. It outlines a magnificent and fierce war picture that makes people feel like they are there. At the same time, it also depicts the heroic appearance of Chu soldiers holding Wu Ge and wearing rhinoceros armor from the front and going into battle. You see, although the enemies are dense like clouds and swarming in, and the situation is not favorable for them, they all rush to the front and kill the enemies bravely, showing such fearless heroism! However, the battle situation suddenly changed drastically. The poem goes on to describe the enemy charging over, "the remaining formations are in ruins"; but our side is gradually outnumbered, "the left is wounded and the right is wounded"! At this critical juncture, the soldiers not only did not retreat, but made up their minds: to burn the cauldron and sink the boat. , sacrifice for the country. They "raised four horses with two wheels of haze, and beat drums with aid of jade", and launched the final decisive battle with the enemy. However, due to the disparity in strength, he sacrificed his life in a brutal fight. This spirit of bravery and self-sacrifice to defend the motherland is truly shocking to the heavens and the earth, weeping ghosts and gods. The energy flows through the rainbow and illuminates the sun and the moon. It is admirable!
The end of this part is "The sky is full of anger, the spirit is fierce, and the sky is full of anger." The two sentences "killed them all and abandoned the wilderness" connect the previous and the following. They are both realistic and explain the outcome of the battle. The soldiers were killed in battle and their corpses were scattered in the wilderness; Infinite admiration and infinite admiration.
The last eight lines of the poem are the second part, which are the poet’s warm praise and deep condolences for the soldiers of the Chu State who died for the country.
The first four sentences of this part are "You can't go in and out, you can't go back. The plains are suddenly too far. You have a long sword, you are holding a Qin bow, your head and body are separated, and your heart is not punished." This reveals the story of the soldiers of the Chu State. Strong determination and noble qualities to dedicate themselves to the motherland.
From the time when the warriors left their homes and rushed to the front line to kill the enemy, they established their ambition to serve the country with their bodies, so even if their bodies and heads were separated, this will would not waver. What a valuable spiritual quality this is! As Wang Euzhi explained: "On the day when he is carrying a sword and a bow, if he predicts that his body and head will be separated but does not punish him, he will have a long-lasting determination to die" ("Chu Ci Tongshi") The next four sentences, "Sincerity is both brave and martial, and ultimately strong and invincible. The body is dead, the spirit is the spirit, the soul is the ghost," which is a solemn tribute to their strong and inviolable fighting spirit. The poet pointed out that although they died on the battlefield and abandoned the wilderness, their spirits are immortal and their heroic spirits live forever. They lived as heroes and died as ghosts. The words are filled with love, reverence, mourning and comfort for the martyrs, which reflects Qu Yuan's strong patriotic spirit.