Now listen to the rain monk Lu. The temple is full of stars. Sorrow and joy are always ruthless. Before the next step, drop by drop until dawn.
At that time, only Tao was ordinary.
Now that I think of Jiangnan music,
I was young and thin at that time.
Riding on a sloping bridge,
Covered in tea.
Cuiping gold buckle,
Indulge in flowers.
Seeing the flowers at this angle,
Never come back.
Du Qiuniang's The Witch
I advise you not to cherish noble Yi, and I advise you to cherish youth.
When you are in bloom, you must pick it straight. Don't wait for the flowers to fall.
Once the youth is gone, it will never come again, and you will never see the arrival of the next day. Encourage yourself in time, time waits for no one. -Tao Yuanming
Interpretation: When I was young, listening to the rain on the rostrum, the red candle lit up, and under the dim light, the account was bright. Middle-aged people, on a boat in a foreign country, are watching the drizzle, the vast river, the water and the sky, the west wind, and a lonely goose that has lost its flock moans.
Now, people are old, with white hair on their temples, and they are alone at the monk's house, listening to the drizzle. The experience of life's joys and sorrows is ruthless, so let the rain drop by drop on the steps until dawn.
Source: Yu Meiren Yu Ting.
Interpretation: Ordinary past events can no longer be fulfilled.
Source: Huanxisha? Qing? Nalanxingde?