Poems and ancient poems of osmanthus fragrans in autumn

Poems about autumn osmanthus are as follows:

1, "Singing osmanthus"

Exclusive to Sanqiu, why praise orange green and orange yellow? When the seeds are planted in the middle of next month, the fruit will float to the sky, and it will be fragrant.

Appreciation: This poem depicts osmanthus fragrans in autumn, describes its shape and smell in detail, and expresses the author's love and praise for osmanthus fragrans.

The whole poem combines reality with reality to describe the abstract osmanthus vividly. The author vividly depicts the charm and elegance of osmanthus fragrans with a unique perspective and delicate brushwork, and shows his deep love and praise for osmanthus fragrans.

2. Guifu

The world is full of peaches and plums. Climbing shortcuts, and this spring breeze. Glory cannot last long under first frost. South, green leaves hang down the roots. Qingyin can also be entrusted, so why not cherish the tree garden?

Appreciation: This poem first depicts the world planting peaches and plums. They scrambled to climb and pursue shortcuts to show their glory in the spring breeze. However, this glory is short-lived and difficult to last.

Through this poem, we can see that the poet highly appreciates the persistent, restrained and simple osmanthus, and belittles the flashy and short-lived peach blossom and plum blossom.

3. "Fragrant Osmanthus fragrans"

The faint yellow corpus luteum is soft, and the traces of love are far away, only fragrant.

Appreciation: This poem vividly depicts the unique charm of osmanthus fragrans.

Although this will make it lose many opportunities to be appreciated, it doesn't care, because it has its own unique fragrance, which can leave a deep fragrance even in the distance. Here, "love is far away" and "only fragrance stays" is a compliment to the character of Osmanthus fragrans, indicating that Osmanthus fragrans does not pursue external appreciation, but pays attention to its own inner beauty.

3. Lingyin Temple

Look at the sea, the door is facing the tide in Zhejiang. In the middle of the month, laurel trees fall and fragrant clouds float outside.

Appreciation: Although this poem describes the process of visiting Lingyin Temple, the description of osmanthus in the temple is a stroke of genius, meaning a pun, giving people a feeling of ethereal pleasure.

When you climb the floor of Lingyin Temple, you can see a red sun rising in Ran Ran at sea. The front door faces Qiantang River, and you can feel the surging tide.

Guizi falls in the middle of the moon, which is not only to write that the osmanthus in the temple opens under the moon, but also like the osmanthus in the moon palace. The fragrance of osmanthus fragrans blends with the cigarettes in the Buddhist temple, curling like a cloud and floating into the sky.