Appreciation of the Original Text and Translation of Du Fu's Pei Di Dengzhou East Pavilion Seeing Guests off Day by Day

I think of seeing Mei off at the East Pavilion in Dengzhou every morning. Original text: Mei Xing, the official of Dongting, is still in Yangzhou. At this time, I think of the snow in the distance. Can Fujian be free in spring? Fortunately, I hurt my old age, if I look at homesickness. A tree by the river hangs its hair to remind people to get old every morning and evening.

And Pei Di goes to Zhou Shudong Pavilion to see Fujian off every morning. Zhou Shudong Pavilion's translations are all official plum blossoms, just like He Xun in Yangzhou, Yongmei. At this time, facing the snow scene, I naturally miss each other, not to mention catching up with the farewell guests, which coincides with the Spring Festival of wintersweet, and I can't help but think of my old friend. Fortunately, I didn't send the folded plum, which reminded me of the injury at the end of the year. I like reading Folded Plums. How can I feel homesick and confused? Here by the river, there is also a plum blossom, which gradually spits out its core, making my hair as white as frost.

Note 1 East Pavilion: Pavilion name. Refers to the East Pavilion. So the address is in the east of Chongqing County, Sichuan Province. Qiu Note: "The East Pavilion refers to the East Pavilion." Tell me about a place to entertain guests. Guan Mei: Plums planted by the government. Yangzhou He Xun: The Book of Beginners was published in 28 volumes. He Xun, a poet in the Southern Dynasties. 3 Spring: a "flower". Ke: One is "Duo". Year-end: At the end of the year, the year is coming to an end. 5 If so: How? Tang Wang Wei's poem "Send to" says: "How about going to Hengshan Dongting tomorrow and listening to the ape's attitude towards the autumn moon? 6 drooping: gradually. 7 morning and evening: all the time, often.

As well as Pei Di's seeing off guests at Zhoushu East Pavilion every morning, he remembered and appreciated the poem "The officials in the East Pavilion want poetry, but how can Yangzhou descend". There are two lines praising Pei Diyong's poem "Early Plum": Look at the plum blossoms in the East Pavilion, and write such a touching poem, which is as elegant as He Xun in Yongmei, Yangzhou. He Xun, a poet in Nanliang, was highly respected by Du Fu. The seventh song of Du Fu's Twelve Poems of Relieving Boredom includes He Xun Xue Yin. Comparing Pei Di with He Xun here is an appreciation of Pei Di and his poems.

"At this time, recalling the snow in the distance, can Fujian be free in spring?" The second sentence says that at such a moment, just seeing the snow will remind me of my old friends and you, not to mention seeing Fujian in the East Pavilion, not to mention meeting that annoying plum blossom. How can you miss me or miss me? In this way, the old friend's memories of himself are brought closer, and the deep gratitude to the old friend and the friendship of the soul mate are expressed. "At this time", that is, the end of the Yuan Dynasty and the beginning of the Soviet Union, was the time when the Anshi Rebellion was arrogant and the Tang Dynasty Empire was in great trouble. Both of them came to Wan Li, central Sichuan, to visit "We are all unhappy-till eternity passes" and cherish their memories.

"Fortunately, I can't break my heart, but I feel homesick when I watch it. The early plum blossom before the end of the year can make people feel that the years are ruthless, and it is easy to get old, and it can also make people homesick and eager to reunite with their loved ones. Maybe Pei's poems have the meaning of lamenting that you can't fold the plum and send it away. The poet said: fortunately, you didn't send me plums, which reminded me of the sadness at the end of my life. Otherwise, you will feel homesick and full of emotions when facing plums. The poet was glad that he was not sent by Mei, and earnestly told his friends not to feel uneasy and sorry for it. * * There is also a plum tree on the Huanhua River in front of the museum. " A tree by the river hangs its hair, which makes people grow old sooner or later. This plum blossom tree is gradually blooming now, which seems to make people grow old day and night, making my hair full. How can I stand it if you send me plum blossoms there again and let them torture me together! It is not Mei who urges people to get old, but the worry of getting old, the worry of being frustrated, the worry of homesickness, the worry of thinking of friends, and of course, the most important thing is to worry about the country and the people, and feel the worry of the world when they are hurt, and all kinds of feelings come together. Is this a good start? What does it have to do with plum blossom and plum tree? Pity this "tree by the river", it's really unlucky. Not counting this, my family was scolded for no reason, and the plum blossom in Dongting, which was implicated hundreds of miles away, was also declared unwelcome.

Throughout this poem, early plum is sad. The first two couplets thanked the old friend for missing him with the word "memory", while the last two couplets expressed the poet's own feelings around the word "sorrow". The emphasis of conception is lyricism, not chanting things, but it has been promoted to the top grade of Yongmei's poetry. In the Ming Dynasty, Wang Shizhen even called it "the first in ancient and modern times" (see Qiu's Collection of Detailed Notes, Volume 9). It turns out that poetry generally takes writing feelings as the first priority, and poetry that writes things must also see feelings in things. The more sincere and profound, the better. The starting point of Wang Shizhen's argument should also be a word "emotion". This poem is "straightforward and realistic, simple and realistic" (Huang in Qing Dynasty), which is unique among Du Fu's Seven Laws.

Seeing off guests in Dongting, Dengzhou, and meeting with Meiguanzhong (now Shaanxi) people lived in seclusion in their early years and forged a deep friendship with Wang Wei. In his later years, he went to Shu as an aide and sang with Du Fu frequently. Zhou Shu is located in Chongqing County, Sichuan Province. Pei Di sent Du Fu a song "Zhou Shudong Pavilion seeing off guests in the morning" to express his nostalgia for Du Fu. Du Fu was deeply moved and wrote this poem to answer. Poetry: I think of seeing off guests and sending poems at the East Pavilion in Dengzhou, Pei Di. Author: Tang Du Fu's poems are divided into lyric and plum blossom.