The thoughts and feelings contained in "Remembering Shandong Brothers on September 9th"

There is a custom of climbing high during the Double Ninth Festival. When climbing high, one wears a dogwood bag, which is said to avoid disasters. Cornus officinalis, also known as Yuejiao, is a fragrant plant. In three or four sentences, if you just generally recall how your brothers climbed high on the Double Ninth Festival and wore dogwood, but you are alone in a foreign land and cannot participate, although you write about the feeling of missing your family during the festival, it will appear flat and lack of novelty and affection. .

What the poet was thinking about was: "There is one less person planted everywhere with dogwood trees." This means that the brothers who were far away in their hometown all wore dogwood trees on their bodies when they climbed up today, but they found that one brother was missing── Not included in myself. It seems that the regret is not that I was unable to spend the holiday with my brothers in my hometown, but that my brothers were not able to fully reunite during the holiday; it seems that my situation of being alone in a foreign land as a stranger is not worth talking about, but it is the shortcomings of my brothers that need more attention. Thoughtful.

This is twists and turns and unexpected. And this kind of unexpectedness is its depth, the new police department. Du Fu's "Moonlight Night": "I pity the children from afar, and recall Chang'an without understanding", which has the same meaning and meaning as these two sentences, but Wang's poem seems to be even less focused. Extended content:

Remembering the Shandong brothers on September 9

Tang Dynasty: Wang Wei

A stranger in a foreign land, I miss my family even more during the festive season.

I know from afar that my brothers have climbed to a high place, and there is one less person planting dogwood trees everywhere. Translation

I am far away from my hometown alone and unable to reunite with my family. Every Double Ninth Festival, I miss my relatives far away even more.

When I think of my brothers wearing dogwoods and climbing to high places from afar, I will also feel regret because I am the only one missing. Appreciation

Wang Wei is a precocious writer who wrote many excellent poems in his youth. This poem was written when he was seventeen years old. Different from his later landscape poems that were rich in painting and very particular in composition and color, this lyrical poem was written very simply.

The poem was written because I missed my relatives in my hometown during the Double Ninth Festival. Wang Wei lives in Puzhou, east of Huashan, so he is titled "Remembering Shandong Brothers". He was probably seeking fame in Chang'an when he wrote this poem. Although the prosperous imperial capital was very attractive to the young scholars who were eager to pursue career at that time, for a young wanderer, after all, it was a "foreign land" without any friends;

The homesickness of a visitor in a foreign land. Affection naturally exists on weekdays, but sometimes it may not be explicit. However, once it encounters some kind of catalyst - the most common one being a "holiday" - it can easily break out, and even become irrepressible. This is the so-called "thinking about loved ones more during the festive season".

Festive festivals are often a day for family reunions, and they are often connected with many beautiful memories of hometown scenery, so it is very natural to "think about loved ones more during the festive season". It can be said that everyone has this experience, but before Wang Wei, no poet had successfully expressed it in such a simple and highly summarized verse. Once the poet uttered it, it became an aphorism that best expressed the homesickness among guests.