Translation of lovesickness

The translation of "Lovesickness" is as follows: Red beans were born in the warm southern country, and they sprout new branches in spring. I hope you can pick a few more branches, because they best represent my feelings for you.

Appreciation of "Lovesickness"

"Lovesickness" is a romantic poem that expresses the poet's longing for his friends. Red beans have always been regarded as a symbol of lovesickness in ancient times, and the southern country where red beans were born is where the poet's friends live. The first sentence just introduces the poet's longing for his friends in the following sentence. "Lovesickness" is a poem with simple words, simple poetic meaning and deep friendship. The sentence "Spring is coming" seems to be the poet's gentle question, and then follows the poet's instructions to his friends, which profoundly and delicately expresses the poet's longing for his friends.

The original text of "Lovesickness"

"Lovesickness"

Red beans grow in the south, and when spring comes, they sprout a few branches.

I hope you will pick more of them, this is the most loved thing.