Hu Shi's "Dreams and Poems"

Poetry is a literary art that expresses the soul, and poets and lyricists need to master mature artistic skills and follow strict rhythm requirements to use concise language, dense composition, abundant emotions, and rich images. To express social life and the human spiritual world in a highly concentrated manner. The following is Hu Shi's "Dreams and Poems" that I compiled for everyone. It is for reference only. I hope it can help everyone.

Original text

They are all ordinary experiences

They are all ordinary memories

Occasionally come to dreams

How many novel tricks have been transformed

They are all ordinary emotions

They are all ordinary words

Meeting a poet by chance

How many novels have been transformed Novel poems

Only after you have been drunk can you know the strength of wine

Only after you have loved can you know the depth of wine

You cannot be my poem

Just as I cannot Dream your dreams

Appreciation

If you think about it day by day, you can dream about it at night. The poet always thinks that he can see further than others, so he conjures up many novel poems. . Dreams and poetry are relatively independent concepts. Perhaps in the eyes of ordinary people, there is no connection. But in the eyes of the author, poetry and dreaming are connected: I make my poems, you make your dreams, and you can only devote yourself to them. , to experience the fun. Poems and dreams can refer to each other, but they cannot replace each other.

"Dreams and Poems" is divided into three stanzas, all using rhyme. The first section writes about the magical "changing" ability of "dreams", which can arbitrarily transform many "ordinary" "experiences" and "images", thus producing various magical dreams. The second stanza contrasts with the first stanza, writing that the "poet" seems to have the magical ability of "dreams" and can "transform" many ordinary "emotions" and "words" into wonderful verses. Reading this poem, the author thought of what Ye Xie, a man from the Qing Dynasty, said: "Everyone can express the truth that can be expressed, and it can be expressed by the poet; the things that can be conquered can be described by everyone, and it can be expressed by the poet." Yes! There must be indescribable reasons and unspeakable things, and when they meet the surface of tacit images, the reasons and things are all brighter than the former. "(Ye Xie's "Original Poetry") Therefore, the poet's work is like dreaming. It has a natural fantasy color. Only in this way can it turn decay into magic and explain things that ordinary people and ordinary people cannot explain.

The third stanza of the poem is the most wonderful. It not only further deepens and vividly summarizes the above meaning, but also proves the poet's dreamlike and magical language ability with wonderful verses: "I've been drunk. Only when the wine is strong can you know the richness of the wine / Only after you have loved can you know the deepness of the knowledge." These two sentences can be read in conjunction with the ancient sentence "Young people don't know the taste of sorrow / I force myself to express sorrow in order to compose new words". All experiences in the world can only be understood by the people in the game. It is like a duck drinking water, knowing whether it is warm or cold. Mr. Shizhi said in the "Postscript" of this poem: "This is my 'poetic empiricism'" to oppose some poetic phenomena that disrespect experience and abuse language. As everyone knows, Mr. Shizhi was once a disciple of the American pragmatist philosopher John Dewey, and pragmatism is inextricably linked to British empiricism. As "poetic empiricism", this poem has the flavor of the "Yuan poetry" that is popular today. The so-called "Yuan poetry" refers to poetry about poetry, which is similar to the ancient Chinese "poetry about poetry". This poem discusses the relationship between dreams and poetry. The two are metaphors for each other, which obviously involves the essential issue of poetry, so it is a poem about poetry. At the same time, we can also see from this poem that the banners of "personalized writing" and "private experience" that have been flying high in the Chinese poetry world since the 1990s are not really new things. Mr. Shizhi I have already "written a poem on it": "You can't do my poems/just as I can't do your dreams."

Comments by famous experts

"The Most Beautiful Love Poems of the Republic of China" by Xu Zhimo, a representative poet of the modern Crescent School: Hu Shi's poem is simple, clear, popular and touching. Easy to understand, natural and simple, these are the salient features of early vernacular poetry.

"The Most Beautiful Love Poems of the Republic of China" by Dai Wangshu, a Chinese modernist symbolist poet: "Dreams and Poems" is Hu Shi's work during the "May Fourth Movement" era. This short and lively poem combines "dreams" with "dreams". Two completely different concepts are connected with "poetry". And with Hu Shi's skillful technique, no one can find any disharmony. In Hu Shi's eyes, dreams and poetry are connected, as they both express expectations in daily life. Dreams may be the only vague experiences that ordinary people have, but they find a fitting point in Hu Shi's poems, and become clear between dreams and poems.

Peng Guoliang, editor-in-chief of "New Creation" magazine, "The Most Beautiful Poems in the History of World Literature": Hu Shi's "An Attempt Collection" is the first collection of new Chinese poetry. It can also be said that he is the founder of new Chinese poetry. Hu Shi once attached a "postscript" to the back of this poem, which said: "This is my 'poetic empiricism.'" A simple sentence: Dreaming requires experience as a foundation, let alone writing poetry? The biggest problem with people nowadays is that they love to do things without the foundation of experience... This poem is reasonable, but it has the beauty of sound and the interest of reason when reading it.

About the author

Hu Shi (1891-1962), Han nationality, was born in Shangzhuang Village, Jixi County, Huizhou. Modern scholars, poets, historians, writers, and philosophers. He became one of the leaders of the New Culture Movement because of his advocacy of literary revolution.

His original name was Si Zhen, his scientific name was Hong Xi, and his courtesy name was Xijiang. Later he changed his name to Hu Shi, and his pseudonym was Shizhi. His pen names were Tianfeng, Zanghui, etc. His major works include "Outline of the History of Chinese Philosophy", "Collection of Attempts", "Hu Shi Wen Cun", etc.