Who can help me find the words and annotations of all the Wanyue poets? Thanks!

The Wanyue School is a school of Chinese Song poetry. Graceful, that is, tactful and subtle. Its main characteristics are that the content focuses on the customs of children, the structure is deep and meticulous, the melody is gentle and harmonious, the language is mellow and clear, and it has a soft and graceful beauty. Representatives of the graceful school include Li Yu, Liu Yong, Yan Shu, Ouyang Xiu, Qin Guan, Zhou Bangyan, Li Qingzhao, etc. Here are the lyrics by Li Yu, Liu Yong, Yan Shu Qin Guan, Zhou Bangyan, and Li Qingzhao. I hope they can be helpful to you *Huanxisha*

Yan Shu

A new song and a glass of wine,< /p>

The weather last year was old.

When will the sun set?

There is no choice but the flowers fall away,

The familiar swallow returns.

The fragrant path in the small garden wanders alone.

Notes:

1. A new song with a glass of wine: Bai Juyi's "Chang'an Road": "A new song with a new song and a glass of wine." The meaning is used here, and you can listen to the music while drinking. , for self-disposal.

2. Fragrant path: a path exuding the fragrance of fallen flowers.

Appreciation:

This poem mourns the dying spring, expresses feelings about the passing of time, and also implies the meaning of caring for others. The weather, pavilions, and sunset in the upper part are vaguely like last year; the returning flowers and swallows in the lower part are even more eye-catching and sad, and the depression is incomprehensible, and all I can do is wander along the fragrant path. In the poem, the couplet "The flowers fell helplessly, and the swallows returned as if they had known each other before" is skillful and fluent; it is full of lingering thoughts and has become a famous line that has been passed down for generations to come. The poet is good at describing the scenery with beautiful words, with both sentiment and prose, and harmonious music, creating a lingering, sad and beautiful artistic conception, giving people a beautiful enjoyment.

*Huanxisha*

Yan Shu

Time is always limited,

It is easy to say goodbye easily.

Wine feasts and songs are more frequent than words.

The mountains and rivers in our eyes are far away in space,

Falling flowers and wind and rain hurt the spring even more.

It is better to take pity on the person in front of you.

Notes:

1. Always: for a while, for a while.

2. Leisurely: normal.

3. Take pity on the people in front of you: Cui Yingying's poem in Yuan Zhen's "Huizhen Ji": "Remember the old intention and take pity on the people in front of you."

Appreciation:

< p>This is an impromptu work at a banquet, and it is also the representative work of the poet "Zhu Yu Ci". What is written in the words is not a moment, and what is felt is not one thing. Sadness about the finiteness of time, feeling the impermanence of things, and embodying the exploration of the philosophy of life in the wind and rain of mountains and rivers. The second film goes from looking at the mountains and rivers to saying goodbye in the storm, introducing the people in front of you, and echoes the farewell banquet and song of farewell in the previous film.

>

The swallows flew away in pairs.

The bright moon does not know the pain of separation and hatred,

The slanting light penetrates Zhuhu at dawn.

Last night the west wind withered the green trees,

I climbed up to the tall building alone,

Looking to the end of the world.

Where can we know if we have a long life?

Notes:

1. Sill: railing.

2. Fly away: One is "come and go".

3. Oblique light: the clear light of the waning moon.

4. Withered green trees: causing trees to lose their green leaves.

5. Ruler: letter.

Appreciation:

This is the first masterpiece about parting and sorrow. The upper part depicts the courtyard and indoor scenery. In the next film, the lyricist sees and feels when he climbs the stairs and looks into the distance. It writes about the mood of autumn but not miserable, expresses the sadness of separation but not sadness, writes about a wealthy family but does not mention the "gold and jade beauty", and looks far away in autumn, looking to the horizon, and the realm is extremely vast. It is a work that compares the sorrow of separation and hatred of the Southern Tang Dynasty. All have new ideas. The words also vaguely and implicitly express unspeakable meanings, leaving room for the reader's imagination. Wang Guowei once used the first sentence of the next film to describe the first of the three realms that a great scholar must pass through to achieve great things in ancient and modern times.

*Picking mulberries*

Yan Shu

Time only helps people grow old,

If you don’t believe in sentimentality, you will always regret leaving the pavilion.

p>

Teardrops and spring mountain wine make it easy to wake up.

The west wind was strong in the Wutong tree last night,

The light moon shone brightly, and the sweet dreams were frightening.

There was a sound of wild geese from a tall building somewhere.

Notes:

1. Liting: a place of farewell in ancient times.

2. Light: cold and cool.

3. Hazy: hazy.

Appreciation:

This poem writes a deep emotion about life. In just forty-four words, he wrote a deep emotion about life: sadness at old age and sorrow at separation. The first film summarizes the ruthlessness of time, and the second film describes the passing of spring and the coming of spring, touching the scenery and making love unbearable. This poem has a beautiful artistic conception, light and ethereal writing style, soft and poetic, and contains a sad emotion.

*Qingpingle*

Yan Shu

The golden wind is thin,

The leaves of the sycamore tree fall.

It is easy to get drunk when you first taste green wine.

Sleep with a pillow and a small window.

The crape myrtle and hibiscus flowers are withered, but the setting sun shines on the balcony.

It is the season when the two swallows are about to return,

The silver screen was slightly cold last night.

Notes:

1. Golden wind: Autumn wind.

2. Green wine: fine wine.

3. Crape myrtle and hibiscus: two kinds of flowers with bright colors.

4. Railing: the same as the railing.

Appreciation:

This poem describes the feelings of autumn. The golden breeze blows through the sycamores, the people in the small window are drunk, the setting sun is leaving the flowers, and the swallows are about to return, all of which have a faint sense of autumn. This little poem euphemistically and implicitly expresses people's thoughts of tranquility through the detailed description of the autumn scenery. Just like the gentle breeze blowing the dust, the fragrance of the dawn lotus fan. The whole poem is written in an ordinary environment, expressing the feeling of leisure and comfort. Fresh, elegant and charming.

*Treading on the sand*

Yan Shu

The paths are red and sparse,

the suburbs are full of green.

The trees on the high platform are somber in color.

The spring breeze does not lift the ban on poplar flowers,

[氵梦][氵梦] randomly flutters in the faces of passers-by.

The orioles are hidden in the green leaves, and the swallows are separated by the bead curtain.

The fragrance of the fragrance is quiet and the hair is light.

When I woke up from a sad dream,

the setting sun shone deep in the courtyard.

Notes:

1. Red and rare: flowers are rare. Red refers to flowers.

2. Yin Yin Jian: revealed secretly.

3. The orioles are hidden in the green leaves, and the swallows are separated by the pearl curtain: it means that the orioles and swallows are hidden deep away. The Yingyan here is a metaphor for "beautiful person".

4. Incense: It means that the incense smoke rises quietly in the furnace, and the tiny spider threads in the house are chased and float gently. Gossamer, the silk that the spider is about to spin.

Appreciation:

This poem describes the scene of late spring and expresses the sorrow of spring. In the evening of late spring, when I woke up from drinking and dreamed, I saw the setting sun in the deep courtyard but not my beloved. The feeling of melancholy is vaguely revealed through the description of the scenery. Except for the sentence "When I woke up from a sad dream," all the poems describe scenes. Tactful and meticulous, the scenery embodies emotions to the extent that no trace is revealed. This poem is gentle, delicate, lingering and implicit, and rarely written directly. This kind of "elegant and thoughtful" style of writing expresses the looming love between men and women, with twists and turns, clear, meaningful, and graceful, without saying anything at all.

The autumn scenery in the distant village is picturesque,

The mangroves are sparsely yellow.

The running water is light, the sky is long and blue, and the road is vast.

Judgment by high eyes, when the swan geese come,

Infinite thinking.

Notes:

Looking to the end of the field of vision, still looking at it with concentration.

Appreciation:

This little poem expresses the feeling of climbing a building and thinking about the distance. The upper film depicts mangroves, golden chrysanthemums, and picturesque autumn colors. The next film is about water that lasts forever and endless emotions. "Hongyan" reveals the longing for information, and "Infinite Thought" expresses the ardent longing, both of which are implicit but not revealed. At the beginning, the scene is described, and the colors are deliberately used. The whole word is gentle and graceful, and very sentimental.

Drinking in the Dumen tent without thoughts,

In the place of nostalgia, Lan Zhou urges her to leave,

Looking at each other with tears in her hands,

I am speechless Ning choked.

Thousands of miles away from the mist,

The dusk is sinking in the sky.

Sentiment has hurt parting since ancient times,

It is even more embarrassing and neglected in the Qingqiu Festival.

Where will you wake up tonight?

On the bank of willows, the dawn wind wanes and the moon falls.

It’s been years since then.

It should be a false display of good times and good times.

Even if there are thousands of styles,

Who can I tell you?

Notes:

1. Desolate: desolate and rapid.

2. Dumen: refers to Bianjing.

3. Drinking in the tent: Set up a tent and set up a banquet to see off the guests.

4. Choking: The throat is clogged and the person cannot speak.

5. Chutian: generally refers to the Jiangnan area. Chu State is in the south, so the sky in the south is called Chutian.

6. Year after year: year after year.

7. Bian: Same as "vertical".

8. Style: romantic affection.

Appreciation:

This poem is about separation and sorrow, and is Liu Yong’s masterpiece. Liu Yong was frustrated in his official career and wandered around. This poem is the work he composed when he left Bianjing and went to Zhejiang to "stay away and enjoy the things he left behind". The poem uses the sad autumn scenery as a backdrop to express the inseparable feeling of separation from the beloved. The first film depicts the grief-stricken scene of farewell, expressing the scene of farewell in a profound and detailed way. The second film depicts the imaginary farewell scene of being alone and wandering, showing the deep feelings between both parties. The whole poem is like flowing clouds and flowing water, and it expresses all the sorrow and sorrow of separation in the world. The poet uses line drawing techniques to describe scenes, objects, narratives and emotions. The emotion is sincere and the style of writing is plaintive. From then on, "the willow bank, the dawn wind and the waning moon" has become a symbol of graceful words.

*Day and night music*

Liu Yong

I remember the first time we met in the bridal chamber,

We only grew up together.

How can the joyful small gathering turn into a feeling of separation?

The situation is dim and the scenery of spring is twilight.

Facing the flowers and wild catkins everywhere,

I am afraid of the beautiful scenery.

I will follow Yi home go.

Who can complain about loneliness?

The preface is always a light responsibility.

I knew it would be difficult to win, but I regretted not keeping him in the first place.

Qinai is charming and upright,

not to mention touching people's hearts.

If you don’t think about it for a day, you will have a thousand thoughts.

Notes:

1. Bridal chamber: a deep living room. Later, it was often used to refer to the boudoir where women lived.

2. Only together: only should.

3. Decline: means to be disabled or to be exhausted.

4. It’s so difficult to fight: It’s so sad. Difficult to fight means difficult to fight with separation and sorrow.

Appreciation:

This is a poem that recalls the happy gatherings in the past and the longing for each other after farewell. The first film is about the joyous gatherings and farewells of that year. The second part is about deep-seated lovesickness and inner regret. The person you miss is not only charming and upright, but also affectionate and tender, making people miss you. The words cherish spring, farewell, and sincere emotions, reflecting the experiences and distress of women who were reduced to the lower class of society in the feudal era.

The wind is getting cold and frosty,

The Guanhe River is deserted, and the remaining light shines on the building.

This is a place where the reds and greens are declining,

the flowers and flowers are gone.

Only the Yangtze River water,

speechlessly flowing eastward.

I can’t bear to climb high and be far away,

Looking at the dimness of my hometown,

I can’t bear to think about it.

Sighing at the traces of the past years,

What is the suffering left behind?

Thinking of a beautiful woman, I look up from the top of the building [removing "Yu" on the left and "Page" on the right],

After missing it a few times, I know I'm going back to the boat.

Striving to know me, leaning on the railing,

I am feeling sad.

Notes:

1. Xiaoxiao: describes the sudden and sudden wind and rain.

2. Sad and tight: the cold is pressing.

3. Guanhe: passes and waterways.

4. is everywhere: everywhere, everywhere.

5. Ran Ran: Gradually, slowly.

6. Miaomiao: vague and distant.

7. Yanliu: staying for a long time.

8. [Remove "Yu" on the left and "Page" on the right] (yong2) Look: raise your head and stare.

9. Xun: So.

Appreciation:

This poem is about the homesickness and nostalgia caused by what you see on the landing. It is Liu Yong's masterpiece about the pain of traveling and military service. The first film describes the late autumn scenery seen on the climb, mainly describing the scenery. The second part describes the feelings after landing, expressing the wanderer's homesickness and blending the scenes. Through layers of narration, the poem fully describes the sorrow of a wanderer in a foreign land. The feelings are sincere and strong, but also full of ups and downs. The whole word is full of strong sentimentality. The scenery in the whole poem is set for emotion, and the emotion emerges from the scenery, with clear layers and echoes from beginning to end.

*Ding Feng Bo*

Liu Yong

Since spring comes, green is sad and red is sad,

Love is a matter of choice.

The flowers are blooming in the sun, and the orioles are wearing willow belts.

They are still lying under incense quilts.

The warmth disappears, and the greasy clouds [left "Guo" left half and right "single"],

I am tired of combing and wrapping all day long.

Nothing! Once the hatred and ruthlessness are gone, there will be no message. If I had known it earlier, I would have regretted not locking the carved saddle.

Towards the chicken window,

Only with Manjianxiang in charge,

Restrictedly teaching chanting lessons.

Stay with me, don’t hide.

I sit with you, spinning my needle and thread.

With me,

so that our young years will not be wasted.

Notes:

1. It’s a matter of coherence: Don’t pay attention to everything, everything will be blurred in the past.

2. Nuansuxiao: The oil on the face dissipates.

3. Nuyun [left "Guo", left half, right "single"] (duo3): hair is scattered. [Left "Guo" left half and right "Single"], drooping appearance.

4. Chicken window: the name of study.

5. Manjianxiangguan: paper and pen. Manjian is a colorful paper produced in Sichuan in ancient times. Elephant tube, pen tube made of ivory.

6. Town: total day, whole day.

Appreciation:

This is a poem about reading far away in a boudoir. With deep sympathy, it expresses the thoughts and feelings of the singers who have fallen into the lower class of society, reflecting their pursuit and yearning for a happy life, as well as their inner troubles and regrets. The first film blends emotions into the scenery, using the bright spring scenery to reflect the characters' boredom and troubles. The second film reflects the Kabuki's desire and pursuit for a free and happy life through delicate psychological portrayal. This poem is one of Liu Yong's representative works of slang. The whole poem uses popular language without any embellishments, and depicts the characters' life mood and psychological activities in detail, which can quite reflect the characteristics of Liu Ci.

*Jade Butterfly*

Liu Yong

Looking at the place where the rain has stopped and the clouds have stopped,

I quietly watch the autumn light.

The evening scene is desolate,

It makes Song Yu sad.

The water is gentle and the wind is gentle, and the flowers are getting older.

The moon dew is cold and the phoenix leaves are floating yellow.

Removal of love hurts, where are the old friends?

The smoke and water are vast.

Unforgettable, Wenqin cocktail party,

A few lonely romantic days, many times changing into stars and frost.

The sea is vast and the mountains are far away,

Where is Xiaoxiang?

Remembering the twin swallows, it is difficult to rely on distant faith.

Referring to the dusk sky, empty consciousness returns home.

Looking at each other sadly, in the sound of broken Hong,

The setting sun rises.

Notes:

1. It is worth mentioning Song Yu’s desolation: Song Yu’s "Nine Bian": "Sadness is the Qi of autumn." Song Yu’s desolate, desolate feelings in autumn.

2. Xingshuang: years. A star has one day per year, and frost falls every year, so it is called one star of frost per year.

3. Xiaoxiang: Originally the name of Xiaoshui and Xiangshui, it later refers to the place where one thinks.

Appreciation:

This poem expresses homesickness. The style of this poem is similar to "Ba Sheng Ganzhou", which is a famous piece of Liu Ci. The poem expresses the nostalgia for the distant friends. The first film is mainly about scenery, and there is emotion in the scenery. Facing the desolate autumn scenery, the poet leaned on the railing and looked into the distance. He was moved by the scene and wrote about the melancholy and sadness of missing his old friend. The next film inserts memories, focusing on emotion, and there are scenes in the emotion. The wonderful combination is boundless, and the voice and emotion are sad. The joy of the past will reflect the pain of long-term separation, thus turning to the thoughts of the present. The poem ends with a scene language, and the emotions of the wanderer in the distance are revealed. Ups and downs, well-proportioned.

*Lotus Picking Order*

Liu Yong

The moonlight is harvested, the clouds are light and frosty, and the sky is dawning.

I am traveling to the west, and I feel miserable at this time.

Cui'e held her hand,

sent Linqi off, and opened Zhuhu's house.

Standing with beautiful faces,

speechless and tearful,

looking back with heartbreak?

An orchid boat with a leaf,

The oar rushes through the waves and clouds.

If you are greedy for sex, you will not know how to leave your emotions.

Thousands of square inches,

But drinking hate and pulse pulse are the same as who?

Looking back again, the important city has disappeared.

Beyond the Hanjiang River,

two or three smoky villages are faintly visible.

Notes:

1. Moonlight harvest: refers to the moon setting and the weather will be dawning.

2. Linqi: a fork in the road. This refers to farewell.

3. Maimai: Contains emotion and appearance.

Appreciation:

This is a farewell poem, which not only expresses the infinite attachment of the sender, but also expresses the feelings of the passerby. Lay out the scenes of farewell and lovesickness after farewell. The characters' feelings are deeply and meticulously written. In the end, we bonded over the scene and felt more affectionate. The whole poem is narrated and developed, with clear layers and twists and turns. Not only the scenes are "wonderfully combined", but the description, lyricism and narrative are naturally integrated and perfectly consistent. It reflects the characteristics of Liu Ci.

The sky is dark.

In the grass-colored smoke and the lingering light,

Who would be speechless?

I plan to get drunk on the madness.

Singing to wine,

Strong music is still tasteless.

I will never regret it as my clothes become wider and wider,

It makes people haggard because of Yi.

Notes:

1. Standing: standing for a long time.

2. Wangji: Looking far into the distance.

3. An'an: confused [氵梦] unclear.

Appreciation:

This song "Butterfly Loves Flowers" combines the feeling of being wandering in a foreign land with the lingering feelings of missing the person you love. The first film is about the melancholy caused by climbing the stairs in spring. In the second film, the persistent and lingering feeling of "Spring Sorrow" is irresistible. And pointed out the specific content of "Spring Sorrow". The whole poem is written with passion, persistence and sincerity, which can quite show the lyrical characteristics of Liu's poems. Wang Guowei loved the last sentence so much that he used it to describe the second realm of achieving a great cause and a great scholar in ancient and modern times.

As soon as the golden wind and jade dew meet,

they will defeat countless people in the world.

Tenderness is like water, good times are like dreams,

Can you bear to look at the Magpie Bridge on your way back?

If the love lasts for a long time,

How can we stay together day and night!

Notes:

1. Xianyunqiao: It means that pieces of clouds are made into clever patterns.

2. Flying star: shooting star.

3. Golden Wind and Jade Dew: represents autumn, when the autumn wind brings white dew.

4. "Forbearance to look back" sentence: How can you bear to look back on the road back from Magpie Bridge?

Appreciation:

This poem is a hymn to love based on the story of the Cowherd and the Weaver Girl. This poem has a unique new meaning, the magic of decay, with the golden wind and jade dew, one encounter will surpass countless encounters in the world. "If the two love lasts for a long time, how can they be together day and night", which expresses the most truth in the world and never falls. The nest of the ancestors reflects the complex emotions of the Cowherd and the Weaver Girl. The whole poem contains the joy of meeting, the difficulty of separation, and the hope of reunion. The predecessors commented: "The lingering sadness makes people feel far away."

*Looking at the sea tide*

Qin Guan

The plum blossoms are sparse, the ice is melting and leaking,

The east wind secretly changes the years,

Traveling in the golden valley, walking in the alleys of copper camels,

Walking on the smooth sand in the new weather.

Butterflies are dancing in the catkins,

The peach trees are under the willows, and the beauty of spring comes to people's homes in the West Garden. Drinking and singing at night.

There are bright lights that block the moon.

It's a shame to have the flying cover.

The smoke and wine flags are tilted. >But leaning against the tower, I saw a crow roosting.

I had no choice but to return to my heart.

I followed the flowing water to the end of the world.

Note:

1. Meiying: Plum Blossom

2. Shuixiangxie: It means that the ice cubes melt and flow with the water. It can be either the first solidification or the first melting of the ice. It is called Bingxi. Xie, Xie, refers to the dispersion of ice.

3. Jingu Garden, located in the northwest of Luoyang, was a villa built by Jin Shichong and was later used as a recreational place. , tourist attraction.

4. Tongtuo Alley: refers to the Tongtuo Street in Luoyang. There were two bronze camels facing each other at the intersection of Luoyang Palace Gate in the Han Dynasty, which was later called Tongtuo Street. Mo, street. Ancient people often compared it with golden valley and bronze camel.

5. Various emotions caused by the spring scenery.

6. West. Garden: refers to the private garden of Prince Consort Wang Shen at that time.

7. Lanyuan: garden refers to Jingu and Xiyuan.

Appreciation:

This. The first poem was written in the first year of Shaoxing (1094). The author revisited Luoyang. At the beginning, he evoked memories of the past, and then wrote about the old trip from "Jungu Tour" to "Flying Cover and Blocking Flowers", and the catkins, butterflies, peaches and willows of the past. The prosperous scene, only the wind and smoke, the flags and the crows, the contrast between the past and the present is strong, and the whole poem is organized into a chapter with present-past-present, which breaks the boundaries between the upper and lower parts in structure, and expresses it appropriately. The author's emotions of joy and sorrow in the past and present. This poem is good at description and narrative, whether it is describing scenes or expressing emotions. It is one of the important representatives of Qin poetry.

*Man Tingfang*

Qin Guan

The mountains are covered with light clouds, and the sky is covered with decaying grass.

The sound of drawing horns cuts off the Qiao gate.

The expedition is suspended.

p>

Talk about *** and lead Li Zun.

How many old things in Penglai,

Looking back in the sky, there are many jackdaws outside the setting sun.

The water flows around the isolated village. At this time,

the sachet is hidden and the belt is lightly divided. >The brothel has a poor reputation.

When will we see you again?

There are crying marks on the sleeves.

The wound. Looking out over Gaocheng,

the lights are already dusk.

Notes:

1. Qiaomen: That is Qiaolou, the tower where people look out on the city.

2. ***Yinli Zun: Raise the wine glasses for farewell to each other. Lead, lift.

3. Old stories of Penglai: Penglai is Lai Pavilion in Kuaiji, and its former site is in Shaoxing, Zhejiang Province today.

4. Two sentences of "詩Win": adapted from Du Mu's poem "Reminiscences": "I have dreamed of Yangzhou for ten years, and won the reputation of a brothel. 詩, empty, in vain.

Appreciation:

This poem is about a parting scene, which is lingering and sad, and the scene is blended. The poet wrote this poem in the second year of Yuanfeng (1079), when he was thirty-one years old. , there is still no official position. In this situation, the poet recalls the past years and looks forward to the future journey, which makes him sigh with emotion. This constitutes the profound theme of this poem, which is evocative. Endless. The first film depicts the farewell scene, exaggerating the pain of separation through the melancholy and bleak scenery. The second film depicts the sadness of farewell through the subtle movements of the two when they break up: "ecstasy", "secret relief", and "lightness". "Outside the setting sun, jackdaws are counting, and running water surrounds the isolated village" has always been praised by later generations.

*千秋日*

Qin Guan

< p>Beyond the sand by the water,

The spring cold in the city has retreated.

The shadows of flowers are scattered, and the sounds of orioles are scattered.

Farewell and loose clothes. No one can be seen.

The blue clouds and dusk are facing each other.

Recalling the past meeting in the West Lake,

[wandering birds] fly together.

Hand in hand, who is here now?

The dream is gone by the sun,

The beauty in the mirror has changed.

Spring has passed. ,

Flying red, thousands of sorrows are like the sea.

Notes:

1. Two sentences of "Flower Shadow": The shadow of the flower is swaying, and the sound of the oriole is transformed into Du Xunhe. The poem "Resentment of the Spring Palace": "The wind is warm and the sound of birds is broken, and the sun is high and the shadows of flowers are heavy. ”

2. Xichi: the Jinming Pool in Bianjing.

3. [万鸟] (yuan1) Heron: They are two kinds of birds, metaphorically speaking, colleagues whose grades are not far apart.< /p>

4. "Sunbian" sentence: The dream of returning to the emperor is shattered. Sunbian refers to the emperor. Li Yu's "Yu Meiren" of the Southern Tang Dynasty: "The carved jade bricks should still be there, but the beauty." change. "

5. Feihongwandian: refers to a large number of colleagues who were expelled.

Appreciation:

This poem was written in the second year of Shaosheng (1095) In spring, he was demoted to the state.

The year before, Zhezong took over the government personally, and Su Shi's brothers and the "Four Sumen Scholars" were all demoted. This poem is written about the sorrow of being exiled in spring. The first film depicts the spring scenery in the suburbs of the city. Facing the beautiful spring scenery in front of him, the author felt a strong sense of the past and present. In the next film, friends in Bianjing gathered together happily in the past. Back then, they were riding in carriages, giving advice on the country, and discussing current affairs. They were so heroic and generous. In the blink of an eye, the current situation changed dramatically, and the poet could only cry out in despair.