Zhang said
The cool wind blows the rain at night, and the forest moves in the bleak.
Can you forget your dying heart when there is a high hall banquet?
In the army, it is advisable to dance swords and improvise with heavy notes.
If you don't be commander of the border town, who knows you are in big trouble!
The origin of poetry: the whole Tang poetry; Volume 87_24
To annotate ...
Author: Year: Tang School: Five Laws
[Note] (1) Youzhou: the name of Guzhou. Jurisdiction over today's northern fierce territory, Hebei area, home Jixian. (2) Gaotang Banquet: Hold a banquet in Gaotang. (3) Old age: gloomy mood caused by aging. (4) sword dance: sword dance. (5) Commander of Border Town: The author refers to himself. When Zhang said that he was the secretariat of Youzhou.
translate
When the autumn is cool, at night in the border town of Youzhou, the wind and rain are mixed, and the Woods are blowing, only a bleak and moving voice can be heard.
It is in this stormy cold night that we hold a banquet and drink in the empty hall, but in such an environment, I am so hard to forget's own aging and inner sadness?
Between the banquets in the governor's mansion, the soldiers danced knives and swords, and then played Hu Jia. The wailing made the short-lived joy suddenly disappear and filled with a sad mood.
If a person is not a general for a while, you will never realize how deep the emperor's kindness is.
Distinguish and appreciate
Appreciation of Youzhou Night Drink
According to Zhang Shuo Biography of the New Tang Dynasty, at the beginning of the new century, Zhang Shuo was the secretary of the Central Secretariat. Because of disagreement with Yao Chong, he was removed from the posts of Xiangzhou secretariat and Hebei provincial judge, and moved to Yuezhou. Later, General You Yulin checked the governor of Youzhou. Dudufu is located in Fanyang County, Youzhou, which is now Jixian County, Hebei Province. This poem was written by him in Youzhou Dudufu. The poem describes the scene of a banquet in the border town, which is quite tragic and euphemistically reveals the poet's dissatisfaction with being sent to the frontier fortress.
The whole poem revolves around the word "night drink" and closely follows the theme. The first two sentences describe the "night drinking" environment and render the atmosphere. "The cool wind blows the rain at night, and the bleak forest moves." In the cool autumn, the night in the border town of Youzhou is stormy, blowing through the Woods, and only a bleak and moving sound can be heard. All this vividly depicts the desolate and cold scene in the border area at night. The second sentence also implicitly uses the poem in Song Yu's Nine Debates: "Sad autumn is also angry, and the vegetation is bleak!" The color of sadness in the poem is increasingly rendered. In such an environment, the poet's sad mood has been seen in the text. And this "night drink" is obviously to drive away the bitterness brought by this harsh environment. Before the banquet began, it had cast a melancholy shadow over the "night drink" from the efforts to render and hint.
The second couplet is followed by a sentence or two, and enters the "night drink" to express the poet's sigh: "There is a banquet in the high hall, can you forget the evening heart?" The word "Zheng" skillfully followed the environmental description of the first couplet and naturally transferred to the banquet. The poet said that it was on this stormy cold night that we held a banquet and drank in the open hall, but in such an environment, how could I forget my aging and inner sadness? The sentence "can forget" comes out as a question, which exposes the poet's inner Yu Bo's spirit in a tortuous way. This feeling of getting old is so strong in the border area that I can't get rid of it, even in the face of such a "night drink"! The poem uses the meaning of Qu Yuan's Lisao: "It's too late to be afraid of beauty if the grass and trees are scattered." Express the poet's mind more elegantly and profoundly. Third, as the banquet began and gradually reached its climax, the poet's mood also rose, and the poem became bright: "The army should dance swords and fortress heavy notes." Between the banquets in the Governor's Mansion, the soldiers danced with swords, and their vigorous dancing and generous spirit excited the poet. Xiang Zhuang in Historical Records of Xiang Yu said: "The army is not happy, please dance the sword." Sword dancing is to entertain and increase the joyful atmosphere of the dinner party. The word "one" conveys the poet's appreciation of sword dance. However, when Hu Jia was later played, the short-lived joy suddenly disappeared with the whining sound, filled with a sad mood, and the poet's mood became heavy. The fortress is full of sadness, which blends with the poet's pain and sense of dying from distant defense and becomes a heavy burden on the soul. After a little bright color, the poetry suddenly faded. There is sadness in this tragic couplet, which shows the rolling trend of thought that the poet can't calm down in the ups and downs until the last couplet is drawn. "
If you don't be commander of the border town, who knows you are in big trouble! "These ten words are forceful, which seems to sweep away the sorrow, and instead I am grateful for the kindness sent by the emperor, and I am proud of working in the border town. In fact, this last couplet was completely forced out by the angry words above. He hid his complaints about Chao Chuiting in this seemingly grateful but resentful cross, which gushed out like a burst river, showing strong indignation and deep ideological pain. Fan Yao, a A Qing dynasty man, commented: "I am deeply grateful." This couplet (quoted from the poems of Tang and Song Dynasties) is indeed profound in meaning, and it can be described as "poetic and picturesque" and conveys the poet's grief and indignation. Compared with the tragic frontier fortress and desolate scenery of the first alliance, they complement each other. The whole poem starts with the scenery and takes care of the complex, which is memorable.
The language of poetry is vigorous and simple, and the language of scenery is not flowery, which is very commensurate with the frontier fortress sentiment. The choice of words is also very accurate. For example, the words "blow", "move", "appropriate" and "heavy" all look natural. In fact, they have been carefully tempered and used properly, which has played a very good role in describing scenery and expressing feelings.