Full-text translation of Lotus Picking Song:
When the lotus is picked, it is lush and covered with green water like clothes,
The autumn wind blows waves, and wild ducks and geese fly.
Row the lotus boat to the shore, wear a silk skirt, and gently shake the paddle with the jade wrist.
From a distance, there are lotus leaves and lotus flowers between the island and the deep pool, and the folk songs from the south of the Yangtze River add to the suffering of lovesickness.
lovesickness is bitter, and the day of meeting can't last.
The recruiter from the Great Wall still hasn't come back, and now it's dusk to gather lotus in Jiangnan.
It's dusk now. Pick the lotus.
they are not all prostitutes.
picking mulberry leaves on the south avenue can't compare with picking lotus flowers on the river.
Lotus, there is a lotus, and the flowers and leaves are so thick and overlapping.
Although the lotus leaf is green, it is shy and pale compared with the double eyebrows. The red lotus is barely comparable to the beautiful cheeks.
when the person you miss is not here, you look forward to parting.
Affects the flowers and loves their two flower pedicels; Broken lotus root, loving its lotus root silk constantly.
In the past, there was nowhere to find happiness, but the lotus flowers in front of us flourished in vain.
I don't care about Xijin's gift, but I'm also worried that Beihai Goose Book is too late.
Lotus picking songs have a beat, and lotus picking never stops all night.
I'm in the middle of a mighty river wind, and I'm wandering on the river moon.
The shadow of the moon moves slowly, and Lianpu meets in the night, with so many Wu Ji and Yue Nv.
Ask each other about the journey of Guanshan and the news of recruiting husbands thousands of miles away from Hanjiang.
Appreciation of "Picking Lotus Songs":
Although this poem by Wang Bo is an old theme of Yuefu, it has great innovation in content and form, representing the atmosphere of poetry creation in the early Tang Dynasty.
It is a poem about a woman picking lotus flowers who misses the feelings of seeking a husband. The poet chose the specific background of returning from picking lotus at the same time in the evening to write. At the beginning, the poem wrote that the woman returned from picking lotus, the green water rippled, her clothes were wet, and the fragrance of lotus was mixed. This is the image of a woman after some lotus picking work. At this time, the autumn wind blew the waves, and the wild ducks and geese were frightened and flew high, which also touched the inner feelings of the lotus picker. This sentence has the meaning of "xing". The following four sentences, followed by this beautiful young woman with gorgeous costumes, gently shook her beautiful original boat and drifted down with the waves, looking at the endless islands covered with green leaves and the water pools with lotus flowers, listening to the fishing songs and wuyue ditties coming from the river in the distance. What she saw and heard aroused her bitterness and hatred of lovesickness, and the word "lovesickness" is the will of the whole poem. Then, four periods are used to explain the origin of acacia, because the years have passed, and the recruiter who has been out of the fortress has not yet returned. The homesick woman is picking lotus flowers on the water, killing time and feeling lonely; Now in the evening, she came back alone. Touching the scene, Philip Burkart's feelings came into being. "It's dusk now" in Sanyu echoes the word "return" in the first sentence, indicating that this poem is about the lovesickness of the lotus picking woman when she returns at dusk. Then the poem went into another layer and wrote about the quality of thinking about women. Although returning from picking lotus in the evening, it is hard to live in an empty bed alone, but the lotus picking girl is still loyal to their love and insists on her own integrity. "That will be a prostitute." With rhetorical questions, it means that all women are not reduced to prostitutes, which means that she will never change her mind because her relatives are far away. Not only will you not change your mind, on the contrary, you will be more determined than others. In the sentence of "official way", the lotus pickers and mulberry pickers are compared in a questioning tone, and it is considered that the former is more loyal to love than the latter, which is actually the self-expression of thinking about women in the poem. "Basang in the south of the city" is based on the allusion of Han Yuefu. The woman Luo Fu in "Mulberry on the Stranger" is a typical image loyal to the essence of love. In this poem, the lotus picker Ziyun has more feelings for her husband than Luo Fu, which shows how persistent she is about love.
From "Lotus to Lotus" to "Shame for the Late Writing of the Wild Goose in Beihai", it is mainly about singing about things and writing about people, expressing the sadness of thinking about women and not hating them. On the river, there are many lotus flowers, lotus leaves and fields, and the flowers and leaves are very dense. The emerald green of the lotus leaf is not as good as the Zen Juan moth eyebrow of the female Yu; The bright red and delicate lotus can only be compared with the beauty of a woman's rosy face. These few sentences have changed from writing purely for things to comparing things with people, highlighting the young and beautiful woman, thus arousing her hatred. "When the beautiful woman is away, I hope to leave the account." Despite the beautiful environment on the river and her youthful appearance, because the recruiter was far away from the Great Wall, she looked at the parting place with melancholy, recalled the scene when she was inseparable, and her heart was full of sadness and turned to singing things. "Take the flowers to pity * * *, fold the lotus root and love the silk." Affects the lotus, loves them and opens; Break the lotus root and love the touching image of their silk connection. These two sentences contain feelings in things, which are connected by the silk of white lotus root and the same root of lotus flower, expressing the tenderness of thinking about women and seeking husbands. Today, there is nowhere to find the love of that day. Although the state of things is still the same as in the past, in the eyes of Sifu, they are just a lotus leaf that grows very luxuriantly. When I think of this, I can't help but feel infinite injury. I paid a great price for love, but in the end I was tortured by leaving my sorrow and not hating for a long time. "Xijin Jiaopei Xie" uses Zheng Jiaofu, recorded in Jin Gehong's Biography of Immortals, to meet two goddesses by the river and adore them very much. The goddesses untied the story of Yu Pei's gift to each other. This sentence means that the lotus picker used to marry her husband without regret. "Beihai Wild Goose Book" uses the allusion of Su Wu Beihai Shepherd and Wild Goose Foot Spreading Books in Han Bangu's Biography of Hanshu Li Guang and Su Wu. This sentence means that the recruiter is on the frontier, and there is no letter for a long time, which inevitably makes women worry and doubt. This feeling of remembering the past and hurting the present, in the final analysis, shows the deep acacia feelings of the lotus picking girl. This section is written repeatedly in time and space, and it is really profound and infectious for women's "lovesickness".
From "picking lotus songs with festival" to the end of the article, the poetic sentiment is transformed and deepened. Originally, the lotus-picking girl had returned at dusk, and here it is written that she went to the river to pick lotus at night. While picking lotus, she sang the lotus picking song rhythmically. The scene on the river at night is very different from that during the day. In the evening, the autumn wind blew, and the cool breeze was bleak at this time. In the high sky, a bright moon lingers with the lotus pickers, with a light light shining on the river and sparkling. Leng Yue, Jiang Feng, conveyed the deep feelings of the lotus picker and once again expressed her feelings of "lovesickness and bitterness". It's all about the scenery, and there is no love story written from the front. Compared with the emotion of "picking lotus" mentioned above, it is quite wonderful to set off in detail. Lotus-picking girls were picking lotus on the river and met other Wu Wayue girls who came out to pick lotus at night. They were all dressed up beautifully. When the sisters met and exchanged greetings, they all inquired about how heavy the mountain was and how heavy the water was from this cold river to Guanshan, where the recruiter was located. It can be seen that the woman who suffers from the suffering of separation and the bitterness of lovesickness is not a lotus picking woman, but many lotus picking women who work hard day and night. On the basis of the "lovesickness" of the lotus picker, this paper describes the misfortune of the majority of working women in love and marriage, and sublimates the ordinary theme of seeking a husband and thinking about a woman into a theme with wide social significance, which is very profound and valuable.
since Liang and Chen, "Picking Lotus Songs" is an old topic commonly used by poets in Yuefu. Most of them either describe the state of water or depict the appearance and clothing of lotus picking girls. Especially in style, their works are more glamorous. Although the lyric hero of Wang Bo's poem is also a lotus picker, the description of natural scenery and even the wording are also obviously influenced by the poets in the Southern Dynasties, but the image of a woman who is hurt and hates parting, especially the theme of thinking about her husband, reveals a wide and profound social significance and ideological value, which is unmatched by the poets in the Southern Dynasties. Wang Bo was deeply dissatisfied with the lingering wind of the Six Dynasties in theory, but failed to shake off its influence in creative practice. This poem is an example. To a certain extent, it shows the development track of the vigorous and hearty style of poetry in the early Tang Dynasty from the Six Dynasties to the Tang Dynasty.
Wang Bo's previous poets tried to write this topic in short chapters in five words, but this poem used seven words, and its length was relatively grand, showing the general tendency of advocating elaborate prose in the early Tang Dynasty and the Seven Dynasties. However, this poem is lyrical among the "four outstanding styles" and seven ancient times, and it pays great attention to placing the feelings of the characters in the description of objective scenery, which has a strong lyrical effect. The poem takes seven words as the basic sentence pattern, uses a large number of five-character sentences, and flexibly uses the sentence patterns of "357" and "337" to learn and imitate the structure of Yuefu folk songs, which also strengthens the lyricism of the poem. In poetry, the forms of reelection and repetition are often used, which makes the poem more beautiful and graceful. The words "picking lotus", "lotus leaf", "lotus", "flower" and "leaf" in the poem appear many times, resulting in overlapping forms, which obviously has the flavor of the folk song "Xizhou Qu" in the Southern Dynasties. And the form of overlapping and overlapping is often interwoven with the way of reelection, with sonorous rhythm and graceful rhyme. In a word, although this poem has the marrow of narrative poetry, its artistic success lies in lyricism. Several main methods of expression in this poem have a great effect on strengthening its lyricism.
The original of Lotus Picking Song:
Lotus Picking Song
Wang Bo? [Tang Dynasty]
Lotus-picking, green water and hibiscus clothes.
the autumn wind makes waves and geese fly.
the bougainvillea grows under the radial direction, and the skirt and wrist of the jade paddle lightly.
Ye Yu's flower pool is extremely flat, and the more the river blows, the more bitter it is.
lovesickness is bitter, so you can't stay in the wedding.
The husband from the Great Wall has not been returned yet, and it is now dusk to gather lotus in Jiangnan.
it's dusk now, picking lotus flowers.
you must be a prostitute now.
When mulberry leaves are planted in the south of Guandao Road, why do you pick lotus flowers on the river?
Lotus compound lotus, with flowers and leaves overlapping in He Chou.
Ye Cuiben is ashamed of her eyebrows, and her bonus is as strong as her cheeks.
when the beautiful woman is not here, I look forward to parting.
take pity on the flowers, and love the lotus roots.
so there is no place for love, and new things come from China.
I don't hesitate to pay tribute to Xijin, but I'm ashamed that Beihai Goose is late in writing.
Lotus picking songs have a festival, and the lotus picking night has not stopped.
It's just the upper hand of the mighty river, and it's worth wandering around the river last month.
Wandering in Lianpu, meeting at night, Wu Ji and Yue Nv, how rich and handsome!
*** How heavy is Guanshan Road, which is a thousand miles away from Hanjiang River?
Comment:
The phrase "green water" means that the green water is covered with lotus flowers.
Fu (ü): wild duck
Gui (zhào) Lan (ráo): Gui and Lan are all paddles, which all refer to boats here. Xiachangpu (p incarnation): Go downstream along the water's edge.
skirt made of silk. More generally refers to women's dresses. Jade wrist (wàn): white and moist wrist. Paddle (lǔ): a tool for moving the boat forward, which is placed beside the boat and is longer than the paddle and used for shaking. It can be understood here as a paddle.
Ye Yu Hua Tan: There are lotus leaves and lotus flowers between Yu Tan. Island, island in the water. Pond, deep by the water.
The more you blow on the river (ōu), it refers to southern folk songs. We're just singing. Blow, a song accompanied by an instrument.
Ritual: This refers to the time when a lotus picker dates a husband. H: Stay.
canal: yi, she. Chāng's home: the home of prostitutes.
official road: avenue. Ba: mining.
dense overlap: dense overlap.
"Ye Cui" sentence: It means that the eyebrows are condensed and the lotus leaves are ashamed of it.
"bonus" sentence: It means that the cheeks are red, and the lotus flower is hardly more beautiful than this.
Beauty: This refers to the person you miss. Liz: Here.
*** pedicel: that is, the lotus with the same head, with red and white flowers on one stem. The ancients often used it as a metaphor for a good couple.
silk: harmonious "thinking", which is connected with emotion and thinking.
old feelings: old joys. Nowhere: nothing to look for.
new things: flowers and lotus roots. Wordsworth: It's very lush.
Xijin: here is the interpretation of "Nanjin", which is the same as "Nanpu" and a separate place. Give her a gift: give her a gift to show her love.
shame: it means worry and fear here. Beihai goose book: refers to the letter sent by the recruiter from the Great Wall.
section: beat.
wandering: refers to the slow movement of the moon shadow.
Wu Ji Yue Nv: generally refers to the lotus-picking girls in the south of the Yangtze River, and róng: dense appearance means a large number of people.
Guanshan: Pass the mountain.
About the author:
Wang Bo (649 ~ 676), a poet in the Tang Dynasty, was born in Longmen, Jiangzhou (now Hejin, Shanxi). At the beginning of Lin De's career, he joined the army in Guozhou. Later, he went to Hainan to visit his father and died of drowning and shock. When I was young, I showed my talent, and I was as famous as Yang Jiong, Lu Zhaolin and Luo Bin Wang in terms of words, and I was also called "the four outstanding men in the early Tang Dynasty". Both he and Lu Zhaolin attempted to change the poetic style of "striving for a slim structure and striving for carving" at that time (see Yang Jiong's Preface to Wang Zian). His poems tend to describe personal life, and there are also a few works that express political feelings and conceal their dissatisfaction with the rich and powerful families. The style is relatively fresh, but some poems are superficial. His prose "Preface to Tengwang Pavilion" is quite famous. The original collection has been lost, and the Ming Dynasty compiled Wang Zian Collection.
Creation background:
This poem was written by the author when he visited his father, Wang Fuchu, in Jiaodi in Tang Gaozong in the second year (675) or the third year (676), and passed through Jiangnan.
Expression theme:
Picking Lotus Songs is a seven-character ancient poem written by the Tang Dynasty poet Wang Bo. This poem imitates the old theme of Yuefu, and through the description of the lotus picking girl in the south of the Yangtze River, it shows the faithful and beautiful inner world of the lotus picking girl and her deep yearning for the husband, and at the same time shows the pain brought to the working people by the rulers' border expansion policy in the early Tang Dynasty. This poem uses seven words, with great length and strong lyricism. In poetry, the forms of reelection and repetition are often used, which makes the poetry flow round and beautiful, and the charm is graceful.
Comments by famous experts:
Ming Gu Lin's "Comment on Tang Yin": The words are too complicated to be saved.
Ming Zhou Zan's "A General Comment on the Forest in Tang Poetry Selection Meeting": Poetic also means that a gentleman adopts the words of "Fang Huai Yuan", which means "crossing the river to pick hibiscus". Turn from side to side, explore the green. He also said: where love goes, where it will be, it will be the style. Such as the morning clouds and the evening clouds, what is the nature, and it changes freely from time to time. Only by solving this can we read such things.
Qing Heshang's Poems and Talks in the Wine Garden are edited again: Luo Hao is good at collecting things, so he is more sluggish; Wang Gong wrote the scenery, so he showed off his beauty. At the end of "Picking Lotus Songs", I said: "It is just the upper hand of the mighty river, and it is worth wandering around the river last month. Wandering Lianpu meet at night, Wu Ji Yue Nv He Fengrong? * * * asked cold light thousands of miles away, how heavy is Guanshan Road? " Not particularly confusing and graceful, the attitude is sultry, and the knot is especially positive.