A wisp of faint phoenix-tailed yarn is twice as fragrant as a poem.

The faint phoenix-tailed yarn is doubly fragrant, as follows:

1, a wisp of faint phoenix-tailed yarn, the fragrance is multiplied from Li Shangyin's poem "Untitled a wisp of faint phoenix-tailed yarn, the fragrance is multiplied" in the Tang Dynasty. The full text is as follows: faint phoenix tail yarn, fragrant and double, lining your green canopy, closing your eyes at night. It's too late to cover up the encounter with a fan; But you drove by, speechless. Once lonely and sleepless, I missed candles; But I haven't heard from you until the pomegranate blossoms. Maybe you are on the bank of weeping willows, stopping to chase; How can you wait until it is sent to the southwest wind?

This poem is the masterpiece of Li Shangyin, a poet in Tang Dynasty. This poem mainly describes the protagonist's sleepless nights, memories of meeting his lover, and his longing and melancholy mood, looking forward to meeting again. The poem shows the bitterness of the protagonist's frustrated love and the hopeless depression of lovesickness.

3. The first sentence at the beginning depicts the exquisiteness and lightness of the fragrant fan, which symbolizes the fragility and brevity of love. "Close the night with your green canopy" expresses the dead of night, and the protagonist is still mending, which means the persistence and cherish of love. In Will Your Shy Face Stare Around a Moon-shaped Fan, the Moon Elf represents the beauty of women, while the fan-cut Moon Elf symbolizes the hero's hard-to-conceal love.

4. Later, the scene of love meeting was described, but the two sides failed to communicate directly, leaving a regret. "The place where your golden lamp goes out is quiet, quiet" expresses the loneliness and loneliness of the past, while the golden embers symbolize the passing of time and the passing of love. In "How far can pomegranate flowers whisper?" Pomegranate red represents the change of seasons and the passage of time. No news implies that there is no news from the other party.

Li Shangyin, the author of Untitled A wisp of phoenix tail yarn, has doubled its fragrance.

1, Li shangyin (about 8 13—— about 858), the word Yishan, was born in western Henan (xi), also known as Fan Nansheng, was born in Xingyang, Zhengzhou (now Xingyang, Zhengzhou, Henan), a famous poet in the late Tang Dynasty, and was also called "Little Du Li" with Du Mu.

2. Li Shangyin's poems have unique aesthetic value. His works are ingenious in conception, concise and lyrical in language, and give people beautiful enjoyment. Many of his poems contain rich feelings and profound philosophies, such as Untitled and Notes for Friends in the North on a Rainy Night. His works reflect some aspects of social life and have certain practical significance.

3. Li Shangyin's poems were not only highly respected at that time, but also had a far-reaching impact on later literary creation. His works are widely read and quoted by later generations and regarded as one of the treasures of Tang poetry. Generally speaking, as a famous poet in the late Tang Dynasty, Li Shangyin's poetry works have unique artistic value and practical significance, and become one of the favorite themes of later literati.