Original text:
Ji Hai's Miscellaneous Poems (5) Self-treasure in Qing Palace
The vast sadness of parting extends to the setting sun, away from Beijing, riding a whip to the east, feeling that people are on earth.
I quit my job and go home, just like a flower falling from a branch, but this is not a heartless thing. It can be turned into the soil of spring and can also play a role in nurturing the next generation.
Translation:
The sadness of parting extends to the distant sunset. When I left Beijing, I felt like I was at the end of the world with a wave of my whip to the east. I quit my job and went home, just like a flower falling from a branch, but it was not a heartless thing. It has become the soil of spring and can also play a role in cultivating the next generation.
2. In spring, silkworms will weave until they die, and candles will drain the wick every night.
Original text:
Untitled was a long time before I met her, but it was even longer after we broke up.
It was a long time ago that I met her, but since we separated, the time has become longer, the east wind is blowing, and a hundred flowers are blooming.
Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night.
In the morning, she saw her hair cloud changing in the mirror, but she bravely faced the cold of the moonlight with her evening song.
There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! .
Translation:
The opportunity to meet each other is really hard to get, and it is even more difficult to part when we break up. Moreover, the weather in late spring, the east wind is about to close, is even more sad.
Spring silkworms don't spin silk when they die, and wax oil like tears can drip dry when candles are burned to ashes.
Women dress up in front of the mirror in the morning, only worrying that the plump bangs will change color and the youthful appearance will disappear. Men can't sleep at night, so they must feel Leng Yue's aggression.
The other party's residence is not far from Penglai Mountain, but there is no road to cross, but it is out of reach. I hope an angel like a bluebird will visit my lover diligently for me.
3. "Decline": I know Song Yu's bitterness, romance and elegance. He is also my teacher.
Original text:
Five epic poems (2) Tang Du Fu
Decline: I am well aware of Song Yu's misery, romance and elegance. He is also my teacher.
Sad to see a thousand autumn, a tear, melancholy in different times, not at the same time.
His old home between mountains and rivers-empty works, empty sex platform-is certainly not imagined in the dream? .
The palaces of Chu were all destroyed, and the fishermen who showed them today are not sure.
Translation:
Vegetation withers because I know Song Yu's sadness, and I can be a teacher because of my free and easy literary talent and profound knowledge.
Looking back, I can't help crying. Although we are different, we are equally frustrated.
In your former residence, you left a brilliant literary talent in vain. Is it just a dream to rain in Wushan?
Unfortunately, the Chu Palace has completely disappeared, but it is suspected that there are boatmen pointing out the remains.
4. The new bamboo is taller than the old bamboo branch and supported by the old bamboo branch.
Original text:
"Hsinchu" Zheng Qing Banqiao
New bamboo is taller than old bamboo, and their growth is supported by old branches.
New students will be born next year, and ten dragons and grandchildren will go around Fengchi.
Translation:
New bamboo is taller than old bamboo, and their growth depends entirely on old branches. New ones will grow and grow taller next year.