2, the original poem:
The west wind is strong, and the geese in the sky are called frost morning moon.
First frost morning, horseshoe broken, horn swallowed.
Xiongguan road is as iron as iron, and now it is still one step away from the beginning.
From the beginning, Cangshan was like the sea and the sunset was like blood.
3. Translation:
The west wind blows heroically, the geese sing frost, and the Xiao Yue is in the sky. In the abortion, the pounding of hooves is heartbreaking, and the sound of bugles is gloomy and low. Don't say that the ups and downs of the mountain are as insurmountable as iron, now let's rally. Rally forward, the vast green hills are like the sea, and the sunset is as red as blood.