Qinyuanchun·Changsha
Dynasty: Modern | Author: Mao Zedong
Original text:
In the cold autumn of independence, the Xiangjiang River goes north, oranges Zhoutou.
Look at the mountains covered with red, the forests all dyed; the rivers full of green, with hundreds of boats vying for the current.
The eagle strikes the sky, the fish flies on the shallow bottom, and all kinds of frost compete for freedom.
With a melancholy outline, I ask, who is in charge of the ups and downs of the vast earth?
I brought hundreds of couples on this trip to recall the glorious past.
The young classmate Qia was in his prime, but he was a scholar and scolded Fang Qiu.
To point out the country and inspire the words, the dung is like thousands of households.
Have you ever remembered that when you hit the water in the middle of the current, the waves stopped the boat?
Translation and Notes
Translation
On a crisp day in late autumn, I stood alone at the head of Orange Island, looking at the clear water of the Xiangjiang River flowing slowly northward.
Look at the thousands of mountain peaks all turning red, the layers of forest seem to be dyed with color, the river is clear and blue, and the big ships are riding the wind and waves, vying for the first place.
In the vast sky, eagles are flying vigorously, fish are swimming briskly in the clear water, and everything is vying to live a free life in the autumn light.
Facing the boundless universe, (thousands of thoughts rush into my mind) I want to ask: Who decides and controls the rise and fall of this vast earth?
Looking back on the past, my classmates and I often came here to play together. Those countless extraordinary years spent discussing national affairs together still linger in my heart.
The students are in their youth and in their prime; they are full of ambition, unrestrained and powerful.
Commenting on national affairs and writing these articles that stir up turmoil and promote purity, the warlords and bureaucrats at that time were treated like dirt.
Do you remember that we swam together in the rapids where the waves were so big that they could stop the speeding boats?
Notes
Qinyuanchun: Ci brand name, "Qinyuan" is the royal garden built by Emperor Ming of the Eastern Han Dynasty for his daughter Princess Qinshui. According to "The Biography of Dou Xian in the Book of the Later Han Dynasty", Qinyuan Princess Shui's uncle, Dou Xian, relied on his sister's power as the queen to seize the princess's garden. Later generations lamented the incident and often sang about it in poems, which gradually became the word "Qin Yuan Chun".
Xiang (xiāng) River: Also known as Xiangshui, it is the largest river in Hunan Province. It originates from Haiyang Mountain in the south of Lingchuan County, Guangxi Zhuang Autonomous Region. It is 1,752 miles long and flows northeast through the eastern part of Hunan Province. Changsha, entering Dongting Lake in the north. So it is said to be heading north of the Xiangjiang River.
Hanqiu: late autumn, late autumn. It is already cold in the depths of autumn, so it is called cold autumn.
Juzizhou: Place name, also known as Shuiluzhou, is a long and narrow island in the Xiangjiang River west of Changsha City, close to Yuelu Mountain in the west. It is about 11 miles long from north to south and about one mile at its widest point from east to west. The so-called Changdao in Mao Zedong's Qilu "Reply to Friends" refers to this. It has been a tourist attraction since the Tang Dynasty.
The above three sentences mean: In the cold autumn season, I am alone at the head of Orange Island to see the water of the Xiangjiang River flowing northward.
Wanshan: refers to Yuelu Mountain on the west bank of the Xiangjiang River and many nearby peaks.
The woods on the mountain are all dyed: The woods on the mountain have turned red after frost, as if they had been dyed.
Manjiang: Manjiang. Man: full, all over.
舸(gě): big ship. This generally refers to ships.
Strive for flow: compete for traffic.
The eagle flies in the sky and the fish swims in the clear water. Fight, fight. This describes flying vigorously and vigorously. Xiang originally refers to a bird circling and flying. Here it describes a fish swimming briskly and freely.
All kinds of frost compete for freedom: All things compete for freedom in the autumn light. Wancai: refers to all living things. Frosty day: refers to late autumn.
chàng liáo kuò: melancholy and emotion in the face of the vast universe. Disappointment: The original meaning is frustration. It is used here to express an impassioned and generous mood caused by deep thinking.
Liáo kuò: vast and vast, used here to describe the vastness of the universe.
Cang Mang: vast and confused.
Lord: Dominate.
Ups and downs: has a similar meaning to "rise and fall" (rising and falling), metaphorizing the rise and fall of things, here refers to the rise and fall. From the above, looking down at the swimming fish, looking up at the flying eagle, wondering ("sad") who controls the ups and downs of all things in the world.
This question can be understood here as: In China under the rule of warlords, who should control the rise and fall of the country and the destiny of the people?
Hundred lovers: many partners. Companion here refers to classmates (also refers to comrades).
Zhengrong (zhēng róng) years are thick: there are many extraordinary days. Zhengrong: The mountain is high and steep, which means extraordinary and unusual. Thick: much.
Just in time: just in time, just in time.
Classmates: Mao Zedong studied at Hunan First Normal School from 1913 to 1918. In 1918, Mao Zedong, Xiao Yu, Cai Hesen and others organized the Xinmin Society and began his early political activities.
In the prime of life: Your style and talent are in full bloom.
Scholar: scholar, here refers to young students.
Yi Qi: Will and spirit.
Hai rebuked Fang Qiu (qiú): rebuked, unrestrained. "Zhuangzi·Tian Zifang": "Rebuking the Eight Extremes". Guo Xiang notes: "To scold is to indulge." Qiu means strong and powerful. Fang: Right. To scold Fang Qiu means to be passionate and energetic.
Point to the country and inspire words: comment on national events, use words to criticize ugly phenomena and praise beautiful things. Write articles that stir up the turbid and promote the clear. Instructions, comments. Jiangshan refers to the country. To inspire, to stir up the turbid and to raise the clear, to criticize the evil and to praise the good.
The warlords and bureaucrats at that time were regarded as the same as dung. Dung is used as a verb to treat...like dung. Wanhuhou, the highest level of marquis established in the Han Dynasty, enjoyed the taxes of ten thousand households of peasants. This refers to big warlords and big bureaucrats. Wanhu refers to the household registration in the marquis's fiefdom, and the recipients must pay taxes and perform labor services.
Midstream: A place in the middle of the river where the water is deep and the current is rapid.
Strike the water: The author's note: "Strike the water: swim. I was just learning to swim at that time. The water rose in midsummer, and many people died. A group of people finally persisted until the middle of winter, still in the river. There was a poem at that time that I had forgotten. I only remember two sentences: I am confident that if I live for two hundred years, I will be like the water hitting me for three thousand miles." Here is a reference to Zu Ti's allusion of "hitting me in the middle". (Because of the overthrow of the country's power, Zu Ti always had the ambition to revitalize and recover. Emperor Yuan appointed him as General Fenwei and governor of Yuzhou, and provided him with military rations for a thousand people and three thousand pieces of cloth, but did not give him uniforms or weapons. He recruited his own soldiers. Zu Ti still led more than a hundred of his exiled subordinates to cross the Yangtze River. When he reached the middle of the river, he slammed the oars and swore: "If I, Zu Ti, cannot pacify the Central Plains and cross the river again, I will return." , Just like the water of the Yangtze River, it will never return!" His words were passionate and his expression was solemn, and everyone was amazed by his vow.) This refers to swimming.
Contain (è): stop.
Qinyuanchun·Changsha rhymes with OU (IU). The rhymes and footwork are: Qiu, Tou, Tou, Liu, You, You, Chou, Qiu, Hou, Bu, Zhou.
Creative background
"Qinyuanchun·Changsha" was written by Mao Zedong in the autumn of 1925. Changsha is the place where Mao Zedong's personality was formed. Changsha is also the birthplace of China's rural revolution and the center of Mao Zedong's early revolutionary activities. In 1911, Mao Zedong came to the First Normal University in Changsha, Hunan. Due to the social background at that time, Mao Zedong formed his own world view more clearly through talking about life and state affairs with his classmates.
In 1917, Mao Zedong organized the Xinmin Society with the idea of ??saving the country and the people. He carried out early social activities. Through tempering in society, he accepted the thought of Marx's dialectical materialism. In 1920, Mao Zedong returned to Changsha again. By then he had become a staunch Marxist. In 1922, Mao Zedong organized a tutorial school for workers in Anshun. In the same year, he led a civil workers' strike in Changsha, which promoted the establishment of the Hunan Provincial Federation of Trade Unions. He was later wanted, and returned to Hunan in 1925 to continue his revolutionary activities. In the spring and summer of this year, when he returned to his hometown to recuperate, he organized a peasant movement, and was later arrested by the Xiangtan County Youth League Defense Bureau.
On August 28, under the cover of the Shaoshan Communist Party organization and the people, Mao Zedong escaped the enemy's pursuit and went to Guangzhou via Changsha and other places to host a peasant movement workshop. In Changsha, Mao Zedong revisited the places he often visited when he was a student. Yuelu Mountain, Orange Island and other places. Standing at the head of Orange Island, Mao Zedong recalled the first half of his life, his study life and social activities in Changsha from 1911 to 1923, and the Revolution of 1911, the May 4th Movement, the May 30th Massacre, and the May 30th Massacre. In response to the struggle for leadership of the Kuomintang Cooperation, I wrote this poem with emotion, showing the author's passion and lofty ideals and ambitions.
Reference materials:
1. Li Xiaolin, Tang Minggang. Appreciation of Mao Zedong’s poetry. Jilin: Jilin Literature and History Publishing House, 2005: pp. 46~48
Appreciation
Historical perspective
In the history of Chinese poetry, it is the first large-scale depiction of The poet who combined the description of natural beauty with concern for the fate of the country and people was Qu Yuan. This is a fine tradition of Chinese classical poetry. Mao Zedong's poetry inherited this fine tradition. He is good at integrating natural beauty and social beauty, and expresses the content of social beauty through lifelike and vivid artistic images of natural beauty. Through the description of the autumn scenery of Changsha and the memories of the revolutionary struggle life in his youth, this poem raises the question of "who is in charge of ups and downs?" and expresses the spirit of optimism about the future of the Chinese nation and the lofty ambition to take world affairs as one's own responsibility.
Especially the last three sentences of this poem end with a question, which cleverly answers the question of "who is responsible for the ups and downs". Just like those who hit the water in the middle of the stream, they bravely threw themselves into the revolutionary waves and advanced bravely.
Aesthetic perspective
Aesthetically speaking, sublime beauty is manifested in external aspects, such as tall, vast, majestic, majestic and other magnificent scenes. The German philosopher Immanuel Kant divided the sublime into two categories: mathematical sublimity, such as the volume of a mountain; mechanical sublimity, such as the momentum of a storm. The famous Russian literary critic Chernyshevsky also said: "One thing is much larger than all things compared with it, and that is sublimity." Confucius also connected "big" with sublimity and praised : "How great! Yao is the king. So majestic, only the sky is great, and only Yao can rule it." This majestic, broad, and magnificent sublime beauty is best reflected in Chairman Mao's poems with the depiction of mountains and rivers. distinct. "Qinyuanchun·Changsha" is one of the best chapters.
Calligraphy Appreciation
This work was written around 1954. It is a representative work of Mao Zedong’s calligraphy. Calligraphers believe that it is the latest work among Mao Zedong’s poems and ink, and it is also the most mature and highest. This work is also the last monument in the ink we see. The poem is written in ink on two pages of red bound letterhead, with a total of 15 lines. Mao Zedong's writing style is flying, fast and convenient, but each word is independent, the whole article is harmonious and elegant, sparse and smooth, each word is beautiful, starting from bottom to top, looking left and right, and fully captures the beauty of nature; without the tense situation, his muscles and bones are strong and beautiful. Free and easy, the characters are small and sparse, and there are many disconnected characters, but the energy is smooth, the ink is moist, and the ink is suitable. There are no oddly large or oddly small characters, no oddly light or oddly heavy strokes, and no leaning ink to gain momentum, such as A couple of young men, in their prime and grace, walked slowly on the bank of the Xiangjiang River, but they had great ambitions to "point the country and inspire words". Their words were beautiful, flying and majestic, and the Luan spanned the crane, fluttering and ready to fly. This piece of work uses both square brushes in garden brushes, mainly with hidden edges, and also with exposed edges. The brushwork used in the composition is chic and ancient, which fully embodies the style of Jiangzuo. The layout is dense and dense, with rows but not columns, and the spaces between the rows are almost as close as the spaces between the words. The structure is soft on the inside and rigid on the outside, "marking the ambition and supporting the emotion." There are more than 100 words in the whole page. The writing and ink color change with the mood of the book, sometimes high and sometimes soothing, making the whole book coherent and structurally perfect.
Angle of Scenery Description
“Look at the mountains all red, the forests all dyed; the rivers full of green, with hundreds of boats vying for the current. Eagles strike in the sky, fish fly in the shallows, and all kinds of frosty sky Judging from the content, the seven sentences "Competing for Freedom" describe mountains, woods, the Xiangjiang River, boats, eagles and fish, etc., including natural objects, animals and plants, complete categories, and full of vitality.
From the perspective of describing the scenery, the author's perspective ranges from far and near, from logic to point to surface, from reality to virtuality, and from nature to human beings.
Artistic perspective
The artistic expression technique of Chinese classical poetry pays great attention to the blending of emotion and scenery. Liu Xie said: "The rich collection lacks emotion, and the taste will be boring." ("Wen Xin Diao Long") Xie Zhen said: "Scenery is the medium of poetry, and emotion is the embryo of poetry; together they become poetry, and they are unified by a few words. The shape and vitality are integrated, and the vastness is boundless." ("Siming Poetry Talk") This poem achieves the state of blending scenes well.
Main content
Part 1: "Today's Tour" describes the relationship between man and nature, and depicts the autumn scenery of the Xiangjiang River.
The next chapter: The author of "Journey to the Past" has a relationship with a radical group, recalls his school days, and expresses his mind and ambition.
Ideological level
Sublime beauty is expressed in the inner aspect, which is a reflection of the great and noble soul. In his article "On the Sublime", Longinus of ancient Rome proposed that the sublime is "the echo of a great soul." The second half of this poem focuses on lyricism, which is the expression of this great spiritual echo. This kind of expression is first elicited through memories.
Interpretation
Most Chinese classical poems are sad about autumn. Reading through Chairman Mao's poems, I feel that I have a special liking for autumn, probably because autumn's outline, desolation, and grandeur are more consistent with the warrior's mind and heroic spirit. The first work of Chairman Mao's poems is a hymn to autumn, a hymn to freedom, and a hymn to the glorious youth.
The autumn praised by Chairman Mao is an autumn in which "all kinds of frost and sky compete for freedom". "Mountains", "forests", "rivers", "ge", "eagles" and "fish" are the "autumn" in nature. "All kinds of people" are "competing for freedom" in this "frost sky", enjoying themselves and finding their way. "Although there are many kinds of things, man alone is the most spiritual." What about man as the spirit of all things? But they have no freedom! So the poet was "sad and melancholy". In this "melancholy" autumn, the poet's melancholy was as "melancholy" as autumn. Facing the "all kinds" of freedom and the unfree human beings, he couldn't help but be like Qu Yuan in "Tian Wen" :Ask the boundless earth, who controls the ups and downs?
When Qu Yuan asked "Heaven", he waited for "Heaven"'s answer. When the poet asked the question, the answer was clear, that is: they, these scholars in their prime, will arouse the people to dominate the ups and downs. Since the revolutionary situation was not clear at that time, the poet was "sad and melancholy".
Some people may find it strange that the first volume of Mao Zedong’s poems does not mention the country and the people. In fact, when "asking about the vast land", isn't it just asking me about the poor and weak land of China? Isn't it my unfree country and people that made the poet "sad and melancholy" because he could not "compete for freedom"? The poet's feelings of patriotism, concern for the country, and service to the country are in the same vein as those of the lofty ideals and benevolent people of the past and present, as well as the generous and tragic young poets of the past generations. With the development of the times, they have been injected with the new spirit of the times.
Let’s go back to those scholars in their prime. They are the poet’s friends and the trendsetters of the times. They “point the country and inspire writing”, they “strike the water in the middle of the stream, and the waves stop the flying boat”. They We will "compete for freedom" for the Chinese nation and "control the ups and downs" of the vast land!
This sentence is very interesting. Most of the young poets in the past dynasties aimed to become "Marquis of Ten Thousand Households". The patriotic poet Lu You "went thousands of miles to search for the title of a prince, and defended Liangzhou on horseback"; Liu Kezhuang, an outstanding poet of the Southern Song Dynasty, still lamented after being drunk, "It is useless for General Li to meet Emperor Gao, and ten thousand households to be a prince!" The poet Mao Zedong used it contrary to his meaning, saying A complete break with the old world.
Appreciation
The magnificent autumn scenery of thousands of mountains in red
Aesthetically speaking, sublime beauty is expressed in the external aspect, which is tall, vast, majestic, Magnificent and other magnificent sights. The German philosopher Immanuel Kant divided the sublime into two categories: mathematical sublimity, such as the volume of a mountain; mechanical sublimity, such as the momentum of a storm. The famous Russian literary critic Chernyshevsky also said: "One thing is much larger than all things compared with it, and that is sublimity." Confucius also connected "big" with sublimity and praised : "How great! Yao is the king. So majestic, only the sky is great, and only Yao rules it."
"This majestic, broad and magnificent sublime beauty is most vividly reflected in the description of mountains and rivers in Chairman Mao's poems. "Qinyuanchun Changsha" is one of the best chapters.
The first half of this poem focuses on the scenery: "In the cold autumn of Independence, heading north to the Xiangjiang River, at the head of Orange Island. "At the beginning, the author places himself in the broad background of autumn water and long sky. At the same time, he also brings the readers into a lofty realm of late autumn. Looking from a distance: "The mountains are all red, and the forests are dyed. "The author not only saw the maple forest in Yuelu Mountain in front of him, but also probably thought of the cotinus in Xiangshan Mountain in Beijing, and the green-to-red cypress, metasequoia, maple, live oak, and pistacia chinensis in the countless mountains of the motherland... those mountains. The layers of trees are dyed bright red with a touch of the God of Nature's paintbrush. They are more beautiful than the spring flowers blooming in February, and more magnificent than the colorful clouds dancing in June: "The river is full of green and full of flowers." They fight against each other. "The autumn water is clear, the autumn river is blue, and the Xiangjiang River under your feet is even clearer and crystal clear in autumn, like green emeralds and transparent crystals. On the river, thousands of sails compete, and hundreds of boats compete to cross. There is movement in the silence, and it is full of vitality. Look up," "The Eagle Strikes the Sky", in the cloudless autumn sky, the eagle flutters its feathers and flies freely. Looking down, "the fish fly to the shallow bottom", in the transparent and clear river, the fish swing their fins and tails and swim freely. The author With just four lines of poetry, a three-dimensional and colorful autumn scenery in the south of the Yangtze River is painted, just like the colorful ink landscape paintings of Guan Shanyue, a famous contemporary master of the Lingnan School of Painting. (Li Bai's "Song of Landscape Paintings Painted by Zhao Yan Shaofu"), "Such a Thousand Miles Away" (Du Fu's "Song of Landscape Paintings Painted by Wang Zai") is a masterpiece of poetry. The northern scenery of "thousands of miles of ice and thousands of miles of snow" described in "Spring Snow" is a majestic panoramic landscape painting unprecedented in classical poetry.
A prosperous period
p>The sublime beauty is expressed in the inner aspect and is the reflection of the great and noble soul. In his article "On the Sublime", Longinus of ancient Rome proposed that the sublime is the "echo of the great soul". The second half of the poem focuses on the expression of this great spiritual echo. This kind of expression is first elicited through memories.
"Bring a hundred couples together to recall the glorious past. "The author recalled the times when he and his classmates and friends walked, swam, and discussed world affairs in the Juzizhou area, recalling that unforgettable and prosperous time.
This poem was written in 1925 It was written in late autumn when Comrade Mao Zedong left Hunan for Guangzhou, the center of revolutionary activities at that time. Comrade Mao Zedong studied, worked and engaged in revolutionary activities in Changsha several times from 1911 to 1925. During this period, many things happened at home and abroad. Major events, such as the Revolution of 1911, World War I, the Russian October Revolution, the May 4th Movement, the founding of the Communist Party of China, etc., are all huge changes that affect the world situation, such as standing in the mountains of history. One after another, there are majestic peaks.
“My classmate Qia was in his prime, and he was full of scholarly energy, and he was scolding Fang Qiu. "During these turbulent years, the author and his classmates, such as Cai Hesen, He Shuheng, Zhang Kundi and other intellectual youths determined to save the country, were in their youth, full of energy, talent, high spirits, and unrestrained enthusiasm. The poet cleverly used "Zhuangzi· The artistic conception in "Tian Zifang" of "The husband reaches the sky, dives into the underworld, rebukes the eight extremes, and his spirit remains unchanged" is used to describe the free and unrestrained mind of young people in the new era who are liberated from the shackles of old ideas ( Huicuo means free and unrestrained. Fangqiu means vigorous and powerful. In the past, some people interpreted "Huabu" as criticizing and refuting, and "Fangqiu" means expert authority, which is inaccurate.)
"Guide to the country." , inspiring words, the excrement of thousands of households in those days. ” This is a further embodiment of the “turbulent years” and “discussing Fang Qiu”. Facing the beautiful scenery of “thousands of mountains are red”, they not only admired the magnificence of the splendid rivers and mountains, but also felt sad and indignant about the decline of the great rivers and mountains. So they published a stirring poem Yang Qing's articles criticized the darkness, promoted the truth, and despised the "ten thousand households" at that time - the warlords were like dung.
During this period, Comrade Mao Zedong organized the Hunan Students' Federation and the Xinmin Society in Changsha, opened civilian night schools, a cultural book club, and Hunan Self-Study University, participated in the campaign against Yuan Shikai's proclaimed emperor, and led the expulsion of warlords such as Zhang Jingyao. In particular, he founded the "Xiangjiang Review" and the Marxism Research Association, which made ideological and organizational preparations for the founding of the Communist Party of China in 1921 in Hunan. These are not only the specific content of "pointing the country, inspiring words, and the excrement of thousands of households", but also the background of the times when this poem was written. Understanding this background will help us further appreciate the beauty of the revolutionary's noble soul shining in the words.
When one hits the water in the middle of the stream, one can grasp the clouds and worry about them
“Young people should grasp the clouds when they are worried.” (Li He’s “To the Wine Shop”) The poet and his companions’ worries about clouds come from “carrying clouds” It can be said that "hundreds of lovers once traveled" to "the princes of ten thousand households in the dirt" can be said to express their feelings directly and pour out their heart, just like the Yangtze River, surging down, majestic and full of joy. At the end, "When you hit the water in the middle of the stream, and the waves stopped the flying boat," it uses symbolic techniques to vividly express the aspiration of a generation of revolutionary youth.
“When the current hits the water, the waves stop the boat.” One explanation is that “hitting the water” means swimming, paddling hard in the rapids, and the waves even block the speeding ship. I always feel that this artistic conception is not consistent with the author's spirit of praising "a hundred armies competing for the flow". I prefer the transformation of "midstream hitting water", that is, "midstream hitting water". "Book of Jin·Zu Ti's Biography": Zu Ti "hit the river in the middle and swore: 'Zu Ti can't clear the Central Plains and restore the economy, just like the big river!'" Later, "hit the river in the middle" became pronouns for vowing to revive the motherland. Here it expresses the poet's ambition to ride the wind and waves, paddle forward in the tide of the new era, and vow to revitalize China. After reading it, people seem to hear the beating of a sincere heart that loves the country and the people, and thus feel the lofty beauty reflected in a great mind.
The artistic expression technique of Chinese classical poetry pays great attention to the blending of emotion and scenery. Liu Xie said: "The rich collection and lack of emotion will lead to a bland taste." ("Wen Xin Diao Long") Xie Zhen said: "Scenery is the medium of poetry, and emotion is the embryo of poetry; when combined, it becomes poetry, and it is unified by a few words. The shape and vitality are integrated, and its vastness is boundless." ("Siming Poetry Talk") This poem achieves the state of blending scenes well.
Although the first half of the poem focuses on scenery, every scene contains emotions. "Thousands of mountains are red, and every layer of forest is dyed", which is not only a portrayal of the surrounding maple forests like fire, but also embodies the poet's fiery revolutionary feelings. Red symbolizes revolution, fire and light. "Thousands of mountains are red" is the visual expression of the author's thought of "a spark that starts a prairie fire" and is an optimistic vision for the revolution and the future of the motherland. "The eagle strikes the sky, the fish flies to the shallow bottom, and all kinds of frosty sky compete for freedom" is the author's yearning and pursuit of freedom and liberation. The exclamation of "Sadness about the vast land, asking who is in control of the ups and downs of the vast land" directly shifts from describing the scenery to expressing feelings, naturally leading to the lyrical movement in the second half of the poem.
Although the second half of the poem focuses on lyricism, it also contains scenes of emotion. "Recalling the glorious years of the past is thick", using "mountainous" to describe the years, novel and vivid, turns the invisible extraordinary years into tangible and majestic peaks, giving people a majestic and majestic beauty. "The mid-stream hits the water, and the waves stop the flying boat", which is also a magnificent picture of advancing bravely and cutting through the waves. It can be said that the sublime beauty of "Qinyuanchun Changsha" is intertwined with emotion as the longitude and scenery as the weft. It not only allows us to enjoy the artistic enjoyment of the magnificent autumn scenery, but also allows us to draw the confidence and strength to move forward from the poet's high-spirited and fiery revolutionary feelings.
Please indicate the source when reprinting: /view-21961.html