Post the word "福" upside down

The meaning of the word "福" stuck upside down

During the Spring Festival, on the doors and windows of many family courtyards, you will often see some big red "福" stickers stuck upside down. It is a traditional custom. According to "Mengliang Lu": "No matter how big or small, all families of scholars and common people would sweep the door, remove dust and filth, clean the courtyard, change the door gods, hang bells and kui, nail peach charms, put up spring signs, and worship their ancestors. "The "spring card" in the article is the word "福" written on red paper. It is said that the custom of sticking the word "福" upside down came from the palace of Prince Gong in the Qing Dynasty. On the eve of the Spring Festival one year, the housekeeper, as usual, wanted to please his master. He wrote many words "福" and asked people to put them on the doors of the warehouse and the palace. A family member mistakenly put the word "福" on the door upside down because he was illiterate. For this, Prince Gong Fujin was very angry. Thanks to the steward, He was eloquent and knelt on the ground and said servilely: "I often hear people say that Prince Gong has a long life and good fortune. Now that the blessing has really come (falling), it is a sign of good luck." After hearing this, Fujin thought to himself, No wonder passers-by said that Prince Gong's residence was filled with good fortune. He said the auspicious words a thousand times, and the gold and silver increased by thousands. When he was happy, he rewarded the housekeeper and the family member who posted the blessing. Afterwards, the custom of posting the word "福" upside down became It spread from the official residence to common people's homes, and all passers-by or urchins would like to say a few words: "Luck has come, blessing has come!" There is also a legend that the word "福" is pasted upside down among the people. Zhu Yuanzhang, the emperor of the Ming Dynasty, used the word "福" to write a poem. The kind-hearted Empress Ma wanted to avoid the disaster, so she ordered everyone in the city to put a label with the character "福" on their doors before dawn. Naturally, no one dared to disobey Empress Ma's order, so everyone in the city put a label with the character "福" on their doors. They all had the word "福" pasted on them. One family among them was illiterate and had pasted the word "福" upside down. The next day, the emperor sent someone to go to the streets to check and found that every family had pasted the character "福". He pasted the word "福" upside down. The emperor was furious after hearing the report and immediately ordered the Imperial Guards to kill all the members of that family. Seeing that things were not good, Empress Ma hurriedly said to Zhu Yuanzhang: "That family knew you were visiting today and deliberately put the word "福" on it. The word "Fu" was pasted upside down, doesn't it mean "luck has arrived"? When the emperor heard that it made sense, he ordered the people to be released, and the disaster was finally eliminated. From then on, people began to paste the word "福" upside down to pray for good luck. , the second is to commemorate Queen Ma.

Why is the Chinese New Year labeled with the character "福" upside down? Is there anything particular about it?

The sound of "pour" is "arrival", which means the arrival of something harmonious. During the Spring Festival, every household will paste the word "福" (福), large and small, on their doors, walls and lintels. Posting the word "福" during the Spring Festival is a long-standing folk custom in my country. According to "Meng Liang Lu" records: "On the first day of the new year, I shop for department stores, paint door-god peach charms, and welcome the Spring Festival..."; "Every family of scholars and common people, big or small, sweeps the door, removes dust, cleans the courtyard, and The door god hangs a bell, nails peach charms, puts up spring signs, and offers sacrifices to the ancestors." The "spring card" in the article is the word "福" written on red paper. The current meaning of the word "福" is "happiness", but in the past it meant "blessing" and "luck". Posting the word "福" during the Spring Festival, whether now or in the past, expresses people's yearning for a happy life and their wishes for a better future. In order to more fully reflect this yearning and wish, people simply paste the word "福" upside down, which means "happiness has fallen" and "blessing has arrived". Folks also use the word "Fu" to make various patterns with detailed drawings, such as longevity star, birthday peach, carp jumping over the dragon gate, good harvest, dragon and phoenix showing auspiciousness, etc. In the past, there was a folk saying that "on the twenty-fourth day of the twelfth lunar month, every family writes big characters". The word "福" used to be mostly handwritten, but now it is sold in markets and shops.

Edit this legend

During the Spring Festival, on the doors and windows of many family courtyards, you will often see some big red "福" characters stuck upside down, which can be regarded as a blessing for our people. A traditional custom. According to "Mengliang Lu" records: "No matter how big or small, all families of scholars and common people would sweep their doors, remove dust and filth, clean their courtyards, change door gods, hang bells and kui, nail peach charms, put up spring signs, and worship their ancestors." In the article, "Spring Festival" "Pai" is the word "福" written on red paper. It is said that the custom of sticking the word "福" upside down came from the Palace of Prince Gong in the Qing Dynasty. One year on the eve of the Spring Festival, in order to please his master, the chief steward wrote many words "福" as usual and asked people to paste them on the doors of the warehouse and the palace. A family member mistakenly pasted the word "福" upside down on the door because he was illiterate. . For this reason, Prince Gong Fujin was very angry. Thanks to the eloquence of the butler, he knelt on the ground and said servilely: "I often hear people say that Prince Gong has a long life and great fortune. Now the great fortune has really arrived. It's a good sign.

"After hearing this, Fujin thought to himself, no wonder passers-by said that Prince Gong's residence was full of good fortune. He said the auspicious words a thousand times, and the gold and silver increased by thousands. When he was happy, he rewarded the housekeeper and the family member who had given the bad blessing. Afterwards, he gave the good fortune to the housekeeper. The custom of the word "福" was introduced from the high-ranking officials to ordinary people's homes, and everyone would like passers-by or urchins to say a few words: "Blessings have come, blessings have come! There is also a folk legend when the word "福" is pasted upside down. Zhu Yuanzhang, the founder of the Ming Dynasty, used the word "福" as a secret sign to prepare for killing people. In order to avoid this disaster, the kind-hearted Queen Ma ordered everyone in the city to come to their homes before dawn. Naturally, no one dared to disobey Queen Ma's order, so one family among them was illiterate and put the word "福" upside down. One day, the emperor sent people to the streets to check and found that every house had the word "福" on it, and one family had the word "福" upside down. After hearing the report, the emperor was furious and immediately ordered the imperial guards to kill all the people in that house. When the queen saw that things were not going well, she hurriedly said to Zhu Yuanzhang: "That family knew you were coming to visit today, so they deliberately pasted the label with the character "福" upside down. Doesn't that mean "luck arrives"?" As soon as the emperor heard the truth, he ordered the people to be released, and the disaster was finally eliminated. From then on, people began to paste the word "福" upside down, firstly to pray for good luck, and secondly to commemorate Empress Ma.

Posting The origin of the word "福" is less

Posting the word "福" during the Spring Festival is a long-standing folk custom in my country. According to "Mengliang Lu" records: "On New Year's Eve, people shop in department stores on mats and draw door-god peach charms. , Spring greeting cards..."; "Every family of scholars and common people, big or small, sweeps the door, removes dust and filth, cleans the courtyard, changes the door god, hangs a bell, nails peach charms, puts up spring signs, and pays homage to the ancestors." The "sticker" in the article "Spring card" is the word "福" written on red paper. Legend has it that the custom of posting "福" among the people began when Jiang Taigong was enthroned as a god. The gods from all walks of life were properly assigned, and Jiang Taigong's ugly and vulgar His wife also reached out to ask for the god. Jiang Taigong had no choice but to name her the "God of Poor" and stipulated that she could not go to any place where the word "福" was pasted. So the people posted "福" on every house and set off firecrackers. Drive away this unpopular "god of poverty". The legend of pasting the word "福" upside down is said to have originated from the palace of Prince Gong in the Qing Dynasty. On the eve of the Spring Festival of that year, the chief steward wrote a few words as usual. The big "福" character was ordered to be pasted on the door of the palace. One of the servants was illiterate and pasted the word "福" head down. Prince Gong Fujin was very angry and wanted to punish him. But the butler was an able man. The eloquent man hurriedly knelt down and stated: "I have often heard people say that Prince Gong lives a long life and is blessed with great fortune. Now that the fortune has really arrived, it is a sign of joy." Upon hearing this, Prince Gong felt that it was reasonable and thought to himself. : "No wonder passers-by say that Prince Gong is very lucky. He has said auspicious words a thousand times and gained thousands of gold and silver. An unlearned slave would never have thought of such a move! "So he rewarded the housekeeper and the servant fifty taels of silver each. This is really a blessing in disguise! Legend of Pasting the Character "Fu" upside down. There is also a legend among the people. Zhu Yuanzhang, the emperor of the Ming Dynasty, used the word "福" as a secret sign to prepare for murder. The kind-hearted horse In order to avoid this disaster, the queen ordered everyone in the city to put a label with the character "福" on their doors before dawn. Naturally, no one dared to disobey Empress Ma's order, so everyone in the city put a label with the character "福" on their doors. One family among them was illiterate and had pasted the label with the character "福" upside down. The next day, the emperor sent people to go to the streets to check and found that every family had pasted the label with the character "福" upside down. The emperor was furious after hearing the report, and immediately ordered the imperial guards to kill the whole family. Empress Ma realized what was going on and hurriedly said to Zhu Yuanzhang, "that family knew you were coming to visit today, so they deliberately turned the stickers with the character "福" upside down. That's not true." What does "lucky arrival" mean? "As soon as the emperor heard the truth, he ordered the people to be released, and a catastrophe was finally eliminated. From then on, people began to paste the character "福" upside down, firstly to pray for good luck, and secondly to commemorate Empress Ma.

People pasted the character "福" upside down. Origin

During the Spring Festival, it is customary for people to paste a red word "福" upside down on the doors and windows of their homes for celebration and auspiciousness. This legend originated from the Palace of Prince Gong in the Qing Dynasty. In order to please his master, the chief steward wrote a few big words of "福" on them as usual and asked people to paste them on the doors of the warehouse and the palace. An illiterate family actually put the "福" characters on the doors upside down. Prince Gong Fujin was very angry and wanted to punish him. Fortunately, the chief steward was an eloquent person. He was afraid that Fujin would blame him and get involved with him, so he hurriedly knelt down and stated: "I often hear people say that Prince Gong has a long life and good fortune." Great, now the great blessing has really arrived (falling), it is a good sign.

’ When Prince Gong Fujin heard this, it made sense, and he thought to himself: ‘No wonder passers-by say that Prince Gong’s palace is full of good fortune. The auspicious words have been said a thousand times, and the gold and silver have increased by thousands. The unlearned slave really can't think of such a move! ’ Then he rewarded the housekeeper and the servant 50 taels of silver each. Later, the custom of pasting the word "福" upside down was introduced from the Daguan Mansion to people in the streets. After pasting it, passers-by or urchins would say a few words: "福 has come! 福 has fallen!" for good luck... It turns out that The word "Fu" is written on a square piece of red paper. There are two types: positive blessing and upside-down blessing. However, there are very few industrially produced backward blessings. The pattern is upright and the word "福" is upside down, so the pattern is upward. "福" The word "福" printed upside down is justifiably called "福 upside down", and most of the printed characters "福" are "zhengfu", that is, the pattern and the character "福" are printed facing forward. , that is, the word "福" and the pattern are both pointing upward.

Remember to adopt it

I heard the old man in my family said that pasting a big red word "福" on the door can block the God of poverty.

Posting the character "福" There are many theories about the origin of the poem. One is that Zhu Yuanzhang and Empress Ma were involved and given praise and criticism. One year, a lantern festival was held in the capital to celebrate the Lantern Festival. Zhu Yuanzhang went out for a private trip incognito and saw a painting on a horse lantern of a house. A horse monkey was holding a pair of embroidered shoes and crying. Zhu Yuanzhang thought this was a mockery of Queen Ma's big feet. He was very angry and wrote the word "福" on the door of the house as a mark. After returning to the palace, he immediately ordered the Jin Yiwei to The next morning, the man was arrested according to the marks he left. Among the queens of all dynasties, Queen Ma was known for being virtuous and caring for the people. When she learned about this, she immediately secretly conveyed the decree and told everyone in the city that they must be there before dawn. Write a word "福" on the door. Early the next morning, the people sent by Emperor Zhu to arrest people found that every house had a sticker with the character "福". Only one family was illiterate and had the character "福" upside down. The emperor ordered that all the doors of that house be copied. When Empress Ma realized what happened, she hurriedly said to Zhu Yuanzhang, "that family knew you are coming today, so had purposely turned the label with the label "福" upside down. Doesn't that mean "luck arrives"?" Emperor Zhu thought it was reasonable and ordered him to let go. Man, a disaster was finally avoided. From then on, it became a custom to paste the word "福" upside down, which has been passed down to this day. One praise, one disgrace, a clear attitude, which shows the hearts of the people. There is also a legend that passed the invention to the Zhou Dynasty. Jiang Ziya is Jiang Taigong. When Jiang Taigong consecrated a large number of gods, he named his wife Ye as the poor god and told her: "You can't go to blessed places." From then on, every family posted the word "blessing" during the New Year. It is to tell the poor god that this is a blessed place, and you must not come in. The word "福" is a symbol of getting rid of poverty and pursuing happiness. In fact, "福" is one of the oldest characters, with a history of about three thousand years. The word "福" in oracle bone inscriptions The word "福" is the shape of a wine vessel placed in front of a god, because the ancients used wine to symbolize a wealthy life. The current word "福" consists of "shi", "yi", "kou" and "tian". "shi" refers to the presence of gods; "tian" refers to farming and hunting; "yi" means "press". "Shuowen" explains: "One, only the beginning and the beginning, Tao stands in one, creates the heaven and earth, and transforms into all things"; "Shuowen" says: "Kou, the reason why people speak and eat." In this blessing. The word "Fu" expresses the common people's desire to pray for land to meet their food and clothing needs. The word "Fu" is posted in front of the door. The text is recorded in "Meng Liang Lu" written by Wu Zimu in the Song Dynasty: "Every family of scholars and common people, no matter how big or small, sweeps the door. Remove dust and filth, clean the courtyard, change door gods, hang bells, nail peach charms, put up spring signs, and worship ancestors. "Posting spring signs" means writing the word "blessing" on red paper and sticking it in front of the door. From this It can be seen that the custom of affixing blessing characters has been around since at least the Southern Song Dynasty and has a long history. In the late autumn of the previous year, I saw the blessing characters written by Kangxi in the garden of Prince Gong's Mansion. In 1673 AD, Kangxi "wish blessing and longevity to his grandmother, the Empress Dowager Xiaozhuang" ", wrote the famous "luck of longevity". If you taste this word carefully, you will find that it contains several Chinese characters: "many children, many talents? hole wealth? snow, many fields, many lives, many blessings", with narrow fonts. And long and narrow, people call it "long and thin". This is the rare blessing of the "five blessings" and the blessing of longevity and longevity. Kangxi loved calligraphy throughout his life. Although his calligraphy was excellent, he did not write inscriptions everywhere like his grandson Qianlong. Therefore, Kangxi's imperial inscriptions are the least circulated. It is said that there are only three characters left in Kangxi's lifetime, one is "Wuwei" and the other is "Fu". The two characters "Wuwei" are stored in the Forbidden City; the word "Fu" is It is the stele with the word "福" in Prince Gong's Mansion. Kangxi's pen and ink can be said to be a rare treasure. There is a saying that "one word of Kangxi is worth a thousand pieces of gold." "Youmengying" says: "In a time of peace, I was born in Hushan County, and my officials were honest. "Jing, have a well-off family, marry a virtuous wife, and have smart children. Life is like this, and it can be said that you are blessed." It is really difficult to have all six of these things in place. However, today our environment is getting better and better, and blessings will naturally come to thousands of families. Hu. Thousands of people have thousands of opinions on the meaning of Tie Fu. In short, it is to avoid misfortune and seek good fortune, and the purpose of praying for peace and happiness is the same. The author does not need to care too much about a certain fixed explanation, because it is made up by people from various places. , different places and parties...