1. How to express "que, still, still" in classical Chinese?
"But" can be expressed as "er" and "dan", and "still" can be expressed as "still", "As before" and "still" can be expressed as "still".
1. And
Example sentence "Xunzi Encouraging Learning": Green is taken from blue, and green comes from blue
Translation: Green comes from blue Extraction is greener than blue.
2. But
An example from Cao Pi's "Book of Letters to Wu" of the Three Kingdoms: There is a sense of leisure in official business, but it is not exciting.
Translation: Gongzi’s writing style is free and unrestrained, but it is not strong enough.
3. Still
Example sentence "Han Shu·Wudi Ji": Today the general still regained control.
Translation: Now the general is still victorious again.
4. As before
Example sentence from Sima Qian of the Western Han Dynasty's "Historical Records: Biography of Zhang Yi": "King Huai regretted it and pardoned Zhang Yi, and the courtesy was as before.
Translation King Huai regretted it He pardoned Zhang Yi and still treated him with the same courtesy as before.
5. Still
Example from "The Traditional Biography of Prince Liang Zhaoming in Southern History": "On the tenth day of the first year of Tianjian. In January, he was established as crown prince. When he was young, he still lived inside. "
Translation: In November of the first year of Tianjian, he was established as the crown prince. He was still young and lived as usual. 2. What does the word still mean in classical Chinese
There are generally two explanations, and the first explanation is still commonly used!
1. As usual, as usual
Tang Cao Tang's "Liu Ruan returned to the rooftop no longer." The poem "Meet the Fairy": "The peach blossoms and flowing water are still there, but the person who persuaded me to drink is no longer there. "Ming Dynasty Zhao Zhenyuan's "Restoring Kaifeng Taifu for Yuan Shi ■ (Yuan Keli's Son)": "A certain person mistakenly accepted Jian's order and rebuked his hometown. Although he was an elder, he still had the same customs. "
2. Describe the mood of longing and attachment.
Liang Jiangyan's "Farewell" in the Southern Dynasties: "But in the world, we say farewell again, but we still thank the master. "
The poem "Mr. Yu Chonghe" by Gao Shi of the Tang Dynasty: "I carry my back and say goodbye, but still leave the house. "
Song Dynasty Ouyang Xiu's poem "Reminiscing about Plum Blossoms in the Snow": "Only the cold plum blossoms are old and familiar, and my heart remains the same every time I see a foreign land. "
"Book of Jin·Hua Chou Biography": "The emperor and the empress climbed to the mausoleum cloud platform again and saw the alfalfa garden. The streets were very neat, and they still felt old. ” 3. How to translate “still” and “still” in classical Chinese?
Still, still can be used in classical Chinese;
At the same time, there are other synonyms that can be used as “Yiyi” and “Yiyi”.
Still, pronounced: yī rán
Still, pronounced: yī jiù
Definition:
1. "The Book of Rites·Shengde". ": "Therefore, those who are called the Five Emperors and Three Kings today are still alive. Their Dharma is sincere and their virtues are sincere and profound. "Tang Cao Tang's poem "Liu Ruan returned to the rooftop and never saw the fairy again": "The peach blossoms and flowing water are still there, but the person who persuaded him to drink is gone. "Volume 13 of "Surprise at the Second Moment": "When I opened the tent and took a look, the moonlight was hazy, and there was still a person sitting motionless on the Zen chair. "Ai Qing's "Fish Fossil" poem: "I found you in the rock formations, still lifelike. "
2. Describe the mood of longing and attachment. "Book of Jin Hua Biography": "The emperor and the empress climbed to the Lingyuntai again and saw the Alfalfa Garden. The streets were very neat, and they still felt old. "Farewell Fu" by Liang Jiangyan of the Southern Dynasties: "But in this world, we have to say farewell, but we still thank the master." "The poem "Mr. Yu Chonghe" by Gao Shi of the Tang Dynasty: "I carry my back and say goodbye, but still leave the house. " Song Dynasty Ouyang Xiu's poem "Remembering Plum Blossoms in the Snow": "Only the cold plum blossoms are familiar to me, and my heart remains the same every time I see them in a foreign land. ”
Example:
The peach blossoms and flowing water are still there, but the person who persuaded people to drink is gone.
On the Lantern Festival this year, the moon and the lamp are still there.
"Zizhi Tongjian·Tang Ji": Make the strike watch as before. 4. Which word in ancient Chinese means "still, still"
伊ī rán
Meaning 1: Adverb. As usual, still.
Tang Cao Tang's poem "Liu Ruan returned to the rooftop and never saw the fairy again": "The peach blossoms and flowing water are still there, but the drinker is nowhere to be seen."
"
Ai Qing's poem "Fish Fossils": "I found you in the rock formations, still lifelike. "
Meaning 2: Describes the mood of longing and attachment.
Liang Jiangyan's "Farewell" in the Southern Dynasties: "But in the world, we say goodbye again and again, but I still thank the master. "
The poem "Mr. Yu Chonghe" by Gao Shi of the Tang Dynasty: "I carry my back and say goodbye, but still leave the house. "
Song Dynasty Ouyang Xiu's poem "Reminiscing about Plum Blossoms in the Snow": "Only the cold plum blossoms are old and familiar, and my heart remains the same every time I see a foreign land.
" 5. What is the charm of classical Chinese?
Classical Chinese" is compared to "vernacular". The first "wen" means written articles. "Yan" means writing, expressing, The meaning of records, etc. "Classical Chinese" means written language. "Classical Chinese" is relative to "oral language", which is also called "vernacular". The last "wen" means works, articles, etc., It represents the type of literature. "Classical Chinese" means "articles written in written language". And "vernacular Chinese" means: "articles written in commonly used straightforward spoken language". In ancient my country, to express The same thing is expressed differently in spoken language and written language. For example, if you want to ask someone if they have eaten, if you express it in spoken language, it is "Have you eaten?", but if you express it in written language, it is "rice" "No?". "Fan Fou" means classical Chinese. In ancient my country, all articles were written in written language. Therefore, now we generally refer to ancient Chinese as "classical Chinese." Classical Chinese is a treasure of Chinese culture, left by the ancients for us. A large number of classical Chinese. In China, the study of classical Chinese plays a large role in middle school Chinese courses. What is classical Chinese? 1. Classical Chinese is wonderful. There is no doubt that it constitutes the main body of traditional Chinese culture. It can be seen that the history of modern Chinese civilization is still very short. Deconstructing or interpreting traditional culture is still necessary for modernization because of the inheritance and establishment of traditional wisdom. Regarding the correct interpretation of classical Chinese. 2. Classical Chinese is knowledge. Yes, because classical Chinese is no longer a language, it is purely text. But classical Chinese is knowledge, and oracle bone inscriptions are also knowledge. Why not learn oracle bone inscriptions? By the way, it is precisely because oracle bone inscriptions are more primitive writing, so classical Chinese is the basis for further learning of traditional advanced writing (study) such as oracle bone inscriptions. 3. Classical Chinese is also a skill. Chinese expressions, descriptions, combinations, transformations, metaphors, and layouts Comparisons, deductions... fully embodies the style of Chinese civilization in the expression of thoughts. Master the physical structure of classical Chinese and have a deeper understanding of modern Chinese. There will be "laws" to follow for the construction of new Chinese. 4. "Classical Chinese" It is the opposite of "vernacular Chinese". The structure of this word is like this: classical Chinese-wen. The first "wen" is "writing", and "yan" is language. "Classical Chinese" refers to "literary language". It It shows two meanings: first, it indicates that the classical Chinese text is a kind of language; second, this language was later literalized. The "literalized" language also has two meanings: first, it can have language but no characters. Culture, for example, most ethnic minorities only have language but no writing; secondly, the language function withdraws from life and becomes history in the form of writing. The literal meaning of "classical Chinese" should be: a style of language that has been written down. The latter one "Wen" refers to literary style. So apart from archaeological research, does classical Chinese have any "future"? In other words, what other application value does it have in life? I think there is. When traditional forms of life faded into modern society, it was just that people ignored the social life in some marginal areas, which caused modern applications to doubt or ignore classical Chinese. For example, in religious construction, some inscriptions are still Can write in classical Chinese, still use calligraphy to write, and use tools to engrave. The application of seal script is also the same. Looking further, classical poetry belongs to the category of "classical Chinese". They have not left us in life. They are just in language. In terms of form, after Zhihu has left the spoken word and become written, it obviously has certain normative requirements for the refinement of techniques and the expansion of meaning. Its "future" lies in its application and its ability to awaken ambiguous words. Sources and allusions. It can be said that the future is promising. The term "classical Chinese" can also contain the cultural and historical relationship between language and characters. In a certain form, once a certain language - including dialects - is "literary" "Literalization, that is, writing, the charm of language is suddenly reduced, but the function of writing is doubled. Because language is usually passed down orally and is closely related to life. Language has not yet entered a cultural state. It is a preservation of life experience. There is no scalability of words. In the process of reading classical Chinese, we will inevitably have an illusion: Did people in ancient times also say this? I think this can be "feeled" by the difference in expression between written language and spoken language in the present tense. There is no big difference in structure and rules between them. It can also be speculated that the ancients only spoke more casually and more casually than classical Chinese. It's just made popular, and "three words and two beats" can also be used as a reference. As for when we read classical Chinese now, of course it does not mean that we are repeating what the ancients said, but that we are reciting or silently reading a style of writing.
When reading classical Chinese, you feel a very clear train of thought, just like occasionally reading the works of Western philosophers, which gives you the solemn feeling you deserve.