Nouns are not remembered but used.
If you speak English words,
Ding is a good thing.
As long as you can remember about 2000 common English words.
Remember everything except the hard disk.
But just remember before the exam.
But you don't seem to remember to deal with this problem.
This is a little abnormal.
Question 2: Which website has good news? Social news, Sina
Xinhuanet current affairs politics
Sports news, Sohu
Star news, Tom
Because I'm a reporter.
Question 3: The meaning of the poem Liangzhou Ci.
Author: William Wang
Wine luminous glass, want to drink pipa, hurry up immediately.
Drunk lying on the battlefield, you don't laugh, there have been several wars in ancient times.
Precautions:
1, luminous cup: a cup made of white jade.
Rhyme translation:
Newly brewed wine, full of luminous glasses;
Just want to drink heartily, immediately pipa remind.
Please don't laugh even if you are drunk on the battlefield;
How many men have come back alive since ancient times?
Comments:
"Poetry" is a famous song describing the cold side scenery. The whole poem is about a feast in the hard and desolate frontier fortress, depicting the scene of soliciting customers to drink and get drunk. The first sentence is gorgeous and beautiful, with a clear and pleasant tone, showing the luxury of the feast; In a word, use the word "want to drink" to write a warm scene, and the banquet deliberately exaggerates the atmosphere with music. Three or four sentences were written to the utmost to persuade people to be considerate, to persuade people to drink, to enjoy themselves, to forget their worries, and to be bold and broad-minded. Heng Tang retired and commented, "Being broad-minded makes me feel sad." . Commentators always think that they are sad, sentimental and hate fighting. Comment on Shi Buhua's Poems of Servitude in Qing Dynasty: The words of sadness are easy to read and the words of interest are wonderful to read. Learn people's understanding. Judging from the content, there is no language that hates military career, and there is no intention to lament the passing of life. It is nothing more than the difficulty of fighting for pain, which is called sadness and seems to be reluctant to part. Shi Buhua's words have their depth. Throughout the ages, many people have different opinions, and scholars since the Enlightenment.
Question 4: The meaning of Liangzhou Ci.
(Tang) Wang Zhihuan
The Yellow River is far above the white clouds.
Wan Ren is an isolated city.
Why should a strong brother complain about willow?
The spring breeze does not pass through Yumen Pass.
Edit the annotation of this poem.
Calligraphy works Liangzhou Ci (Wang Zhihuan) 1, Liangzhou Ci: also known as Chusai. The lyrics of a popular song (Liangzhou Ci) at that time.
2. There are two original titles. First, there are Liangzhou songs in Guo Maoqian's Yuefu Poems (Volume 79) and Modern Quci, and Yuan Yue is quoted as saying: "Liangzhou, Gongdiao Song, commander of Kaiyuan Liangfu Guo Zhiyun". Liangzhou is located in Guzang County (now Liangzhou District, Wuwei City, Gansu Province).
3. It's far away; Looking west. "Far" means "straight".
4. The Yellow River is far away: looking at the source of the Yellow River.
5. Lonely city: refers to the lonely castle guarding the border.
6. Qi: Ancient unit of length. Together they are equivalent to seven feet or eight feet (equal to 2,365,438+0 cm or 264cm, about 2.3m or 2.6m).
7. Qiang people: The ancient Qiang people were mainly distributed in Gansu, Qinghai and Sichuan. Qiangdi is a A Qiang musical instrument, which belongs to cross-wind wind music. It belongs to a musical instrument.
8. Liu Yang: Folding Liu Yang. In ancient poetry, willow is often used as a metaphor for farewell. "Poetry? Xiaoya? Cai Wei: "I have been to Yangliuyiyi. "In the Northern Dynasty Yuefu's" Blowing the Drum Horn Across ",there is" Folding Yang Liuzhi ",and the lyrics say:" When you get on the horse, you don't catch the whip, but you hit Yang Liuzhi. Dismount and play the flute for fear of killing travelers. "
9. Degree: Blow. Not enough: I can't blow.
10, Yumenguan: It was set by Emperor Wu of the Han Dynasty and was named after the jade introduced from the Western Regions. Therefore, Xiaofangcheng, located in the northwest of Dunhuang, Gansu Province, was the main road leading to the western regions in ancient times. Since the Six Dynasties, the site has moved eastward to the valve near Shuangta Fort in Anxi.
1 1, why: why. Why complain: Why complain.
12 Liu Yang: Poplar wicker, also referred to as Yangliuqiu.
Edit this poem and translate it 1
The Yellow River seems to run through the white clouds.
Yumenguan stands alone in the mountains.
Why do soldiers lament that willows don't sprout?
Spring breeze can't blow beyond Yumen Pass at all.
Translation 2
The Yellow River flowing far away seems to be connected with white clouds; Yumenguan stands alone in the mountains and looks lonely and cold.
Why use Qiangdi to play sad willow songs and complain that spring is late? It turns out that the spring breeze around Yumenguan can't blow!
Appreciation of editing this poem
Wang Zhihuan wrote this poem about the homesickness of frontier soldiers. It is desolate and generous, sad without losing strength. Although the resentment of garrison soldiers who were not allowed to go home was greatly exaggerated, there was no sense of depression and depression, which fully showed the open-mindedness and broadmindedness of poets in the prosperous Tang Dynasty.
The first sentence, "The Yellow River is far above the white clouds", captures the characteristics of overlooking and depicts a moving picture: on the vast plateau, the Yellow River rushes away, looking far to the west, as if merging into the white clouds. The second sentence, "An isolated city, Wan Ren Mountain", is about an isolated city in the fortress. A lonely city located in the frontier fortress, standing tall by mountains and waters. These two sentences describe the majestic momentum of the motherland's mountains and rivers, outline the geographical situation of this important national defense town, highlight the desolate situation of foot soldiers guarding the border, and provide a typical environment for the latter two sentences to describe the garrison psychology.
In this environment, I suddenly heard the sound of Qiangdi, and the tune I played happened to be "Folding Willow", which aroused the sadness of the garrison. The ancients had the custom of parting and giving gifts. "Liu" and "Liu" are homophonic and presented to Liu as a souvenir. In the Northern Dynasty Yuefu's "Blowing the Drum Horn Across", there is "Folding Yang Liuzhi", and the lyrics say: "If you don't catch the whip when you get on the horse, you will hit Yang Liuzhi instead. Dismount and play the flute, worrying about killing travelers. " It is mentioned in the song that pedestrians break willows when they walk. This kind of farewell wind was very popular in the Tang Dynasty. Thus, there is a close relationship between willow and parting. Nowadays, when the foot soldiers guarding the border pass hear the sad tune of "Folding Willow" played by Qiangdi, it is inevitable that they will feel sad and not hate it. Therefore, the poet explained in an open-minded tone: Why does Qiangdi always play the sad tune of "breaking willow"? You know, outside Yumenguan is a place where the spring breeze can't blow, and no willow can be folded! To say "why complain" is not to complain, nor to persuade the guards not to complain, but to complain is useless. The use of the word "why complain" makes poetry more subtle and meaningful.
Three or four lines, which Yang Shen thought contained irony in Ming Dynasty. He said in the poem "Sheng 'an": "This poem is not as good as the frontier fortress. The so-called military gate is far more than Wan Li." When the author writes that there is no spring breeze there, it is a natural metaphor that the supreme ruler living in the bustling imperial city is not sympathetic to the people's feelings and ignores the soldiers guarding the border in Yumenguan. China's ancient poetry has always had a tradition of "happiness", not to mention "poetry fails to express its meaning". We think the reader will understand this involuntarily, but we are not sure whether the author understands ... >>
Question 5: Liangzhou Poetry and Ancient Poetry.
Liangzhou song
Wang Zhihuan
The Yellow River is far above the white clouds.
Wan Ren is an isolated city.
Why should a strong brother complain about willow?
The spring breeze is only the Yumen Pass.
Liangzhou song
(Tang)
Wine luminous glass,
If you want to drink pipa, hurry up.
Don't laugh when you are drunk on the beach.
How many people fought in ancient times?
Question 6: Two ancient poems of Liangzhou Ci were found.
Liangzhou Ci (1)
Wang Zhihuan
The Yellow River is far above the white clouds.
Wan Ren is an isolated city.
Why should a strong brother complain about willow?
The spring breeze does not pass through Yumen Pass.
Appreciation of Liangzhou Ci
The Book of Songs takes the "lonely city" as the center and the vast and magnificent background as the background. Some people think that the first sentence "Yellow River goes straight up" is very confusing, and it is easy to change "Yellow River" into "yellow sand". However, "the yellow sand is straight up", and the sky is dark. Can you see "white clouds"? In fact, "the Yellow River goes straight up" is not difficult to understand. Both Li Bai and Wang Zhihuan wrote about the scenery looking west along the Yellow River. The difference is that Li Bai's vision is far and near, so he created a strange sentence "How does the water of the Yellow River move out of the sky?" Wang Zhihuan's eyes are near and far, so he shows the wonder of "The Yellow River is far above the white clouds". Looking west, the Yellow River goes from east to west and goes straight into the white clouds. This is a vertical description. "Wan Ren Mountain" rises abruptly at the junction of water and sky, and the mountain is connected with the sky, which is a vertical description. Just where the water meets the sky and the mountains meet the sky, "an isolated city" is faintly visible. This is a unique picture shown in this poem.
The first two sentences focus on scenery writing, while the last two sentences focus on lyricism. However, the feelings of the last two sentences have been bred in the scenes of the first two sentences. A lonely city has a sense of desolation. The vastness of the background reflects its sadness; The grandeur of the background highlights its desolation. The feelings of people in the "lonely city" are even more so. This "isolated city" is obviously not a residential area, but a garrison. Recruiters who live here come here to defend the frontiers along the Yellow River in Wan Li. Living in a "lonely city" for a long time, will you feel homesick? This leads to three or four sentences. In addition to the "Six Songs of Zheyang" that Qiangdi played, the homesickness was clearly visible. The beauty is that you don't say homesickness, but you say "complaining about willow." What are you complaining about? Judging from the sentence, it is because the willow has not turned blue. Li Bai's "Xia Sai Qu" "Five In the snow in Tianshan Mountain, without flowers and cold. Smell the willow in the flute, but never look at the spring scenery, which is helpful to deepen the understanding of the word "resentment" Poetic and graceful: when I heard the song of breaking willow leaves, I naturally remembered the scene of breaking willow leaves when my relatives left home, which reminded me of my homesickness; From the memories of my relatives folding willows to the present reality, I feel that the willows in my hometown have already brushed the ground. I also saw a little spring scenery in "No Wind" in Lonely City, which reminded me of my homesickness. The poem is so euphemistic and profound, but the poet's meaning is not enough. He starts with "unnecessary" to build momentum for the conclusion of the sentence, and then ends with an explanation of the reason for "unnecessary", which means that since the spring breeze outside Yumenguan can't blow, the willow outside the customs will naturally not spit leaves. What's the use of just "complaining"? Huang Sheng's Excerpts from Tang Poems says, "Wang Longbiao's" Playing the Qiang flute is more worrying for Wan Li "and Li Junyu's" Playing the reed flute somewhere makes people look at their hometown overnight "are all the same, but not as good as this one. Because of its implication, he only used the word' why'. The artistic charm of this poem lies in its magnificent scenery and profound lyricism.
Implicit and profound poetry can be understood in many ways. Yang Shen's Poem of Sheng 'an, Volume II: "This poem is not as generous as the frontier fortress, and the so-called military gate is far from Wan Li." Ali's "A Brief Record of Poetry Changes" further pointed out: "It is especially appropriate not to say that your grace is not as good as your grace, but that the spring breeze is insufficient."
Judging from the story of "painting a wall and hanging a flag pavilion" in Strange Tales from a Lonely Studio by Xue Yongwei, a poet in the Tang Dynasty, this poem spread all over the world and was hailed as a swan song soon after its release.
The second poem of Liangzhou Ci
Author: William Wang
Wine luminous glass, want to drink pipa, hurry up immediately.
Drunk lying on the battlefield, you don't laugh, there have been several wars in ancient times.
To annotate ...
1, luminous cup: a cup made of white jade.
translate
Newly brewed wine, full of luminous glasses;
Just want to drink heartily, immediately pipa remind.
Please don't laugh even if you are drunk on the battlefield;
How many men have come back alive since ancient times?
Make an appreciative comment
Liangzhou Ci is a famous song that sings the cold scene in the frontier. The whole poem is about a feast in the hard and desolate frontier fortress, depicting the scene of soliciting customers to drink and get drunk. The first sentence is gorgeous and beautiful, with a clear and pleasant tone, showing the luxury of the feast; In a word, use the word "want to drink" to write a warm scene, and the banquet deliberately exaggerates the atmosphere with music. Three or four sentences were written to the utmost to persuade people to be considerate, to persuade people to drink, to enjoy themselves, to forget their worries, and to be bold and broad-minded. Heng Tang retired and commented, "Being broad-minded makes me feel sad." Commentators always think that they are sad, sentimental and hate fighting. Shi Buhua's "Poems of Servitude" in Qing Dynasty commented: "It is easy to read sad words, but wonderful to read interesting words. Learners understand. " Judging from the content, there is no language that hates military career, and there is no intention to lament that one's life is in danger. It is nothing more than a painful feeling, called sadness and sentimentality, as if ... >>
Question 7: The significance of Liangzhou Ci (688-742).
The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain.
Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!
Also known as "plug"
translate
From a distance, the Yellow River floats into the sky like a ribbon.
At the foot of this high mountain, there is a lonely city.
Why do you want to play the homesick sad song "Broken Willow" with Qiangdi?
Even the spring breeze can't cross Yumen Pass.
To annotate ...
1, a cool and scary word: also known as Liangzhou Song. The lyrics were a popular song (Liangzhou Ci) at that time. Liangzhou Ci is a common appellation of Yuefu in Tang Dynasty, which mostly describes the life of frontier troops.
2. There are two original titles. First, there are Liangzhou songs in Guo Maoqian's Yuefu Poems (Volume 79) and Modern Quci, and Yuan Yue is quoted as saying: "Liangzhou, Gongdiao Song, commander of Kaiyuan Liangfu Guo Zhiyun". Liangzhou is located in Guzang County (now Wuwei County, Gansu Province), where Liangzhou Governance of Longyou Road was located in the Tang Dynasty.
3. "Far" means "straight".
4. The Yellow River is far away: looking at the source of the Yellow River.
5. Lonely city: refers to the lonely castle guarding the border.
6. Well: an ancient unit of length, and a well is equivalent to seven or eight feet.
7. Qiang people: The ancient Qiang people were mainly distributed in Gansu, Qinghai and Sichuan. Qiangdi is a A Qiang musical instrument, which belongs to cross-wind wind music.
8. Liu Yang: Folding Liu Yang. In ancient poetry, willow is often used as a metaphor for farewell. "Poetry? Xiaoya? Cai Wei: "I have been to Yangliuyiyi. "In the Northern Dynasty Yuefu's" Blowing the Drum Horn Across ",there is" Folding Yang Liuzhi ",and the lyrics say:" When you get on the horse, you don't catch the whip, but you hit Yang Liuzhi. Dismount and play the flute for fear of killing travelers. "
9. Degree: crossing. The last two sentences are: Why did Qiangdi play such a sad tune as "Folding Willow", complaining that the willow didn't grow and spring came late? You know, the spring breeze outside Yumenguan can't blow!
10, Yumenguan: It was set by Emperor Wu of the Han Dynasty and was named after the jade introduced from the Western Regions. Therefore, it is located in Xiaofang City in the northwest of Dunhuang, Gansu. During the Six Dynasties, the site moved eastward to the vicinity of Shuangta Fort in Anxi.
Specific comments: This poem describes the magnificent and desolate scene of Liangzhou in frontier fortress. The Yellow River flowing far away seems to be connected with white clouds, and Yumenguan stands alone in the mountains, looking lonely and cold. Why use Qiangdi to play sad willow songs and complain that spring is late? It turns out that the spring breeze around Yumenguan can't blow!
Brief analysis
"Liangzhou Ci" is the lyrics of Liangzhou Song, not the title of a poem, but the name of a popular tune in the prosperous Tang Dynasty. During the Kaiyuan period, Guo Zhiyun, the Chinese ambassador to Longyou, collected a batch of western music scores and presented them to Xuanzong of the Tang Dynasty. Xuanzong handed it to Jiao Fang to translate it into China's music score, sang it with new lyrics, and took the place names produced by these music scores as the title of the song. Later, many poets liked this tune and filled it with new words, so many poets in the Tang Dynasty wrote Liangzhou Ci.
Wang Zhihuan wrote this poem about the homesickness of frontier soldiers. It is desolate and generous, sad without losing strength. Although he tried his best to exaggerate the resentment that the garrison soldiers were not allowed to go home, he did not feel depressed, which fully showed the broad-minded mind of the poets in the prosperous Tang Dynasty.
The first sentence, "The Yellow River is far above the white clouds", captures the characteristics of overlooking and depicts a moving picture: on the vast plateau, the Yellow River rushes away, looking far to the west, as if merging into the white clouds. The second sentence, "An isolated city, Wan Ren Mountain", is about an isolated city in the fortress. A lonely city located in the frontier fortress, standing tall by mountains and waters. These two sentences describe the majestic momentum of the motherland's mountains and rivers, outline the geographical situation of this important national defense town, highlight the desolate situation of foot soldiers guarding the border, and provide a typical environment for the latter two sentences to describe the garrison psychology.
In this environment, I suddenly heard the sound of Qiangdi, and the tune I played happened to be "Folding Willow", which aroused the sadness of the garrison. The ancients had the custom of parting and giving gifts. "Liu" and "Liu" are homophonic and presented to Liu as a souvenir. In the Northern Dynasty Yuefu's "Blowing the Drum Horn Across", there is "Folding Yang Liuzhi", and the lyrics say: "If you don't catch the whip when you get on the horse, you will hit Yang Liuzhi instead. Dismount and play the flute, worrying about killing travelers. " It is mentioned in the song that pedestrians break willows when they walk. This kind of farewell wind was very popular in the Tang Dynasty. Thus, there is a close relationship between willow and parting. Nowadays, when the foot soldiers guarding the border pass hear the sad tune of "Folding Willow" played by Qiangdi, it is inevitable that they will feel sad and not hate it. Therefore, the poet explained in an open-minded tone: Why does Qiangdi always play the sad tune of "breaking willow"? You know, outside Yumenguan is a place where the spring breeze can't blow, and no willow can be folded! Saying "why complain" does not mean that there are no complaints, nor does it mean that guards should not complain, but that they also complain ... >>