What kind of picture does the poem "Sleeping in Jiande" depict?

Sleeping at night in Jiande is a five-character quatrain written by Meng Haoran, a poet in Tang Dynasty. This is a poem describing the twilight in Qiu Jiang, and it is a famous landscape poem among the Five Wonders in the Tang Dynasty. The author docked at the misty river and remembered the past, so he took boating and staying at dusk as his destination, expressed his feelings and wrote the author's thoughts on the journey. The first sentence points to the topic, and also prepares for the lyric scenery behind; In the second sentence, "sunset" is the reason for "worrying about new guests"; In the last two sentences, the sky is lower than the tree because of "wild", and the moon is approachable because of "Qingjiang". The relationship between heaven and trees, man and the moon is vividly written. The first two sentences of this poem are touching the scenery, and the last two sentences are lyrical by borrowing the scenery, which describes the fresh autumn night and highlights the subtle characteristics of the scenery. The whole poem is light, elegant, implicit, flowing, natural and charming, and quite distinctive.

Spend the night on Jiande River.

Author Meng Haoran? the Tang Dynasty

Translation comparison

Stop the boat in a foggy small state, when new worries come to the guest's heart.

The vastness of the wilderness is deeper than trees, and the moon is very close to the moon.

Translation? To annotate ...

Docking the boat in a smoky small continent, at dusk, new worries welled up in the guests' hearts. The wilderness is boundless, the sky is darker than trees, the river is clear, and the moonlight is close to people.

Appreciation? Related content

This is a poem expressing feelings about the journey. This poem is not set in the background of pedestrians or ships, but in the background of boating at dusk. Although there was a word "sorrow", he immediately turned his brush strokes to the description of the scenery. It can be seen that it is very distinctive in material selection and performance. The first sentence of this poem, "when my boat is moving in the fog" and "moving the boat", means moving the boat to the shore; "Berth" means to stop the ship for the night. The ship docked at the edge of a misty continent in the middle of the river. On the one hand, it is a point, on the other hand, it also prepares for the scenery and lyrics behind.

"As the day gets shorter, memories of the old days begin" and "sunset" are obviously related to "berth" and "smoke" in the previous sentence, because the ship needs to stop at sunset; It is also because of sunset and dusk that the water on the river appears foggy. At the same time, "sunset" is the cause of "new troubles", and "guest" refers to the poet himself. If we follow the format of the so-called inheritance and transformation in the old poem, it is rare for this second sentence to combine the two meanings in one sentence.

Next, the poet wrote down the scenery in a dialogue, as if to melt a sad heart into the empty world. So Shen Deqian said, "In the second half, write about the scenery, and the guests worry about themselves." The third sentence says that at dusk, the sky is boundless and wild, and the distant sky looks lower than the nearby trees. "Low" and "open" are interdependent and set off each other. The fourth sentence says that night has come, and the bright moon hanging high in the sky is reflected on the clear river, so close to the people on board, and "near" and "clear" are interdependent and set off each other. "How wide the world is, how close the trees are to heaven, and how close the moon is to the water!" . This unique scenery can only be enjoyed by people on board. The second sentence of the poem points out that "the guest is worried about the new" These three or four sentences are like the poet's sorrow. In this vast and quiet universe, after some ups and downs, he finally found that there is another lonely moon so close to him at the moment! Lonely sadness seems to find comfort, and poetry comes to an abrupt end.