I would rather lose the world than the world lose me. Who said that?

Everyone thinks that Cao Cao said it, but actually Cao Cao didn't say it. His original words were: I would rather be negative than negative.

It means:

I'd rather I was sorry for you than you were sorry for me.

In the Romance of the Three Kingdoms, this sentence was changed to: I would rather lose the world than teach the world to lose me.

It means:

I would rather I am sorry than I am sorry.

Recently, in a TV series "Laughing at yiguang's Story" in Michael Chen, Ming Xianzong Zhu Jianshen at that time once had such a line.