1. What does it mean to return a post to a disciple of Chiang Kai-shek?
In his early years, when Chiang Kai-shek was on the beach and had yet to make a fortune, he was introduced to Du Yuesheng and handed over the "Red Poster" "Post", the so-called "red post" refers to the disciple's post, and the ceremony of placing incense in the gang must be performed.
But at the beginning of the last century, with all the turbulence and chaos, no one could have imagined that Chiang Kai-shek, who was under Du Yuesheng's family, would soar to the top.
According to Du Yuesheng’s eldest grandson, Du Shunan, the name written on the student post of Chiang Kai-shek at that time was: Jiang Zhiqing. This name was used by Chiang Kai-shek after he went to school.
At the beginning of the Anti-Japanese War, Du Yuesheng left this student sticker of Chiang Kai-shek in a safe at home and asked an accountant to keep it. But unexpectedly, after returning to Shanghai after the victory of the Anti-Japanese War, I discovered that this photo of Chiang Kai-shek's disciples had disappeared. The strangest thing is that only the student sticker is missing from the safe, and everything else is intact.
There were two other people who knew the password to the safe. One went to Chongqing with Du Yuesheng, and the other was named Huang. He did not follow, so Du Yuesheng always suspected that Chiang Kai-shek sent someone to "take" it away. of.
Du Shunan once said: Originally, my grandfather wanted to take an appropriate opportunity to return the "red post" that Jiang Zhiqing handed him in the past intact. For Mr. Jiang... 2. Post couplets in classical Chinese
One day, Kou Zhun was traveling with his friends, and he took advantage of the excitement and said: The moon at the bottom of the water is the moon in the sky. There is no comparison. Yang Danian arrived just in time and replied: The person in your eyes is the person in front of you. Everyone cheered.
2
Liu Gong’s father is a good person. Wang Anshi came up with a test: the three generations of Xia, Shang and Zhou. Liu Duidao: Four poems in praise of elegance. Wang Zishi praised his couplet: It is truly a creation of heaven and earth.
Three
Su Dongpo and Huang Tingjian were playing chess under the pine tree. A gust of wind blew and the pine cones fell into the chessboard. Su Dongpo said: "If you play chess under a pine tree, the pine pieces will fall with the chess pieces every time." Huang Tingjian said to him: When fishing beside willows, willow silk is often hung with silk.
Four
On the wedding night, Su Xiaomei wanted to test the talents of her groom Qin Shaoyou Qu, so she shut Qin out and said to him: Close the door and push the moon out of the window. Qin Shaoyou thought about it and couldn't think of the right thing, and wandered for a long time. Su Dongpo was in a bad mood. Although he was anxious for his brother-in-law, it was inconvenient for him to do it for him. Suddenly, he had an idea, picked up a stone and threw it into a flower vat filled with clear water. When Qin Shaoyou heard the sound of "porphyry", he suddenly understood and blurted out: throw stones into the sky and into the sky under the water. Su Xiaomei was overjoyed when she heard this and hurriedly welcomed the groom.
Five
One day Zhu Yuanzhang and Liu Bowen were playing chess. Zhu Chu said to him: The sky is the chessboard and the stars are the pieces, and the sun and the moon compete for glory. Liu Bowen replied: Thunder is the drum of war, lightning is the flag, and the wind and clouds unite. Zhu Liuzhi's choice of words is perfect for each person's identity.
Six
Tang Bohu and Zhu Zhishan went to the countryside for business and saw his husband's traffic. The blessing goes like this: A waterwheel carries water; water follows the waterwheel; when the waterwheel stops, the water stops. Tang replied: "The fan blows the wind, the wind comes out of the fan, and the wind is blown." I wish Tang's pairing is really clever and will be recited for a while.
Seven
In the first year of Tianqi in the Ming Dynasty, Prime Minister Ye Xianggao passed by Fuzhou and stayed at the home of Weng Zhengchun, the number one scholar in the new branch of science. . Ye Xianggao was surprised when he saw that the couplet was full of the words "宝头", and then he said in peace: "The guest official lives in the palace, and the wealthy family is tolerant." The next day, Weng sent Ye on the road. When he passed the pond, Ye said: Last night, Weng said that poverty was lonely, but I don't think so. Look: there are seven ducks in the floating pond, three pairs and one in total. Unexpectedly, Weng Zhengchun was defeated by an army. He looked at the pond, frowned, and immediately responded: "A ruler fish jumps into the water, and it measures nine inches and ten cents." After saying that, the two looked at each other and laughed.
Eight
When Xu Xi took office, he followed the order and led all the students to welcome him. Zhusheng thought that Xu was born in poverty and was quite rude when meeting each other. The guardian was so angry that he went out to test the students: if you break the pomegranate, there will be many sour seeds in the red door. All the creatures looked at each other, no one could look at them. Xu replied: Bite open the ginkgo, and you will see an adult in white clothes. Everyone was so shocked that they no longer dare to underestimate Xu Xi!
Nine
The Ming Dynasty Jie Jin, the door is opposite the rich man's bamboo forest. On New Year's Eve, he posted a Spring Festival couplet on his door: Thousands of bamboos stand opposite each other, and thousands of books are stored in his home. The rich man saw it and asked people to cut down the bamboo. Xie Jin understood its meaning deeply and added a word to the upper and lower couplets: "Thousands of bamboos are as short as the door, and thousands of books are in the home." The rich man became even more angry and ordered the bamboo to be dug up by the roots.
Xie Jin laughed secretly and added another word to the upper and lower couplets: There are thousands of bamboos in front of the door, but there are thousands of books in the home. The rich man was stunned with anger.
Ten
Cheng Minzheng was known as a child prodigy, and Prime Minister Li Xian wanted to recruit him as his son-in-law. He pointed to the fruits on the table and said: "Because of the load (he), I got the lotus root (even)," Cheng said. : There are apricots (lucky) and plum blossoms (matchmaker). Li Xian was so happy that he married his daughter to him.
Eleven
When Dai Dabin was five years old, he took the boy examination. Seeing his young age, the students smiled and asked, "What official position do you want?" Dai replied, "Old Ge". Everyone said in a joke: I am still young but I miss my pavilion when I am old. Dai replied loudly: "You can be a scholar without talent." Everyone laughed.
Twelve
Yang Shen, An Yongxiu, nicknamed Sheng'an, was born in the first year of Hongzhi in the Ming Dynasty. It is said that when he was five or six years old, he was swimming in a weir pond near Guihu Lake. When the county magistrate passed by, he did not get up to avoid it. The county magistrate ordered his clothes to be hung on an old tree and told Yang Shen: "This magistrate has come up with a pair. If you can figure it out, I will spare you the crime of disrespect!" The county magistrate had just finished reading the first couplet. : Thousand-year-old trees are used as clothes hangers. Yang Shen immediately replied: The Yangtze River of thousands of miles can be used as a bathtub. The county magistrate was impressed and praised Yang Shen as a child prodigy.
Thirteen
When Shen Yifu was eight years old, his teacher told him: Green water is worry-free at first, but the wind wrinkles the face. Shen said to him: The green mountains were never old, but the snow had white heads. The teacher loved his intelligence and praised him endlessly.
Fourteenth
Rongguang, a scholar in the Qing Dynasty, was condemned by public opinion for fighting to build the Jinpu Railway Station. A newspaper in Jinmen wrote a couplet: Zhiguang strives to build a station, seeking glory but turning humiliation into shame. The newspaper offered a reward for those who responded, and there were many who responded. Some of the best works include: Victory is guaranteed by talk of war, and pride is not guaranteed before victory. Another couplet: Zaizhen is a hidden beauty, and her reputation will be great for a thousand years. What the Lian Yu said was all true, and it was a close rival to the Shang Lian Gong, so it was rumored to be a joke for a while.
Fifteen
In 1894, the Sino-Japanese Sino-Japanese War broke out. On November 2 of the same year, the Japanese army invaded Dalian. When the news of the defeat came, it was the 60th birthday of Empress Dowager Cixi. Someone angrily wrote a couplet on the wall of Beijing: Longevity without borders, the whole world celebrates; the three armies were defeated, and territories were ceded to seek peace. Cixi listened to the government behind the curtain for more than 20 years, losing power and humiliating the country. After her death, she was revered as Empress Dowager Cixi Duanyou Kang Yizhao Yuzhuang Chengshou Gongxian Chongxi. In this regard, someone wrote a couplet to mock it: the curtain has been hung for more than 20 years, and the land is cut off every year. The title has sixteen characters, each word deceiving the heaven. 3. Classical Chinese: Wang Xizhi's answer to his disciple's home
Once he went to his disciple's home and saw several desks made of plum wood that were very smooth and clean, so he wrote on them, half in regular script and half in cursive script.
Later, these writings were scratched off by the student's father by mistake. The student was frightened, angry and depressed for several days. Another time Wang Xizhi met an old woman in Jishan, holding a hexagonal bamboo fan and selling food.
He wrote on bamboo fans, five characters on each fan. The old woman had an unhappy look on her face at first, so Wang Xizhi said to her: "As long as you say the calligraphy was written by Wang Youjun, you can sell it for one hundred copper coins."
The old woman did as he said. , people rush to buy. Later, the old woman brought some bamboo fans, but Wang Xizhi just smiled and refused to write any more.
Wang Xizhi’s calligraphy is valued by the world, just like the above examples. 4. Translation of Wang Xizhi's Seventeen Posts in Classical Chinese
Translation: On the seventeenth day of the month, before Xi Sima left, he received the following letter, which is a letter of comfort to the first letter to indicate the complex number. I am in front of the thick feet in the east to make a good view. I am a free citizen. I have been pregnant for a long time, how can I wait for this to come back again? It's like saying something in a dream. "Seventeen Posts" is a famous representative work of Wang Xizhi's cursive script. It is named after the word "Seventeen" at the beginning of the volume.
The original calligraphy was lost long ago, and the "Seventeen Posts" handed down now is the engraving. Zhang Yanyuan of the Tang Dynasty recorded the condition of the original ink ink in the "Seventeen Tie" in "The Essential Records of the Book of Dharma": "The "Seventeen Tie" is one and two feet long, which is the Zhenguan Zhongnei version, with one hundred seven lines and nine hundred and forty-three characters.
This is a famous calligraphy by Xuanhe. Emperor Taizong purchased the two kings' books. The king's book contained three thousand pieces of paper, and he made a roll of one foot and two feet. "
This post is a set of letters. According to research, it was written to his friend Zhou Fu, the governor of Yizhou. It was written over a period of fourteen years from the third year of Yonghe to the fifth year of Shengping (347-361 AD). It is an important material for studying Wang Xizhi's life and the development of calligraphy.
Bao Shichen, a native of the Qing Dynasty, has an article called "Seventeen Tie Shuzheng" for reference. This post has been highly praised by previous readers.
For example, Huang Bosi of the Song Dynasty said: "This post is about the dragon in Shao Yi's book."
Zhu Xi said, "He plays with the meaning of his brushwork, calmly expresses it, and has a detached atmosphere. He is not bound to the law and does not seek to escape from the law.
The so-called one flows out of his mind one by one." Some people think that this post "the brushwork is ancient The quality is clear and has the meaning of seal characters."
These comments are very fair. In particular, they are written calmly and without the constraints of the law, as if they flow naturally from one's own chest, which is the most profound and accurate.
Sun Guoting once said: "Since Zijing (Wang Xianzhi) has come down, everyone must work hard to mark the form." That is to say, Wang Xizhi and the following people all deliberately used force when writing and deliberately wanted to express themselves. If you have your own artistic style, you will lose the natural beauty of writing. This kind of contrastive comment is very enlightening for calligraphy appreciation.
Translation: On the 17th, I wrote a letter to Xi Sima before he left. On the same day, I received a letter of one step. It is a letter of comfort to express the complex number. I am in front of the thick feet in the east to make a beautiful view. I have been cherished by the Yimin for a long time. How can I wait for my steps? ( (Fang) Again, this seems to be a language in a dream. Translation: I have no chance to speak and sigh with a book. How can I tell you that Long Bao and others are safe? I am very late to see my uncle. But I am so simple that I am separated from you. Now I go to the end of the silk cloth to express my greetings. Translation : I have been separated from you for 16 years now. Although I still don’t know how to write about it, I have two books in succession, but I am still sighing that it is snowy and cold for fifty years. I haven’t thought about it as usual. I hope that in the coming summer and autumn, I will be able to see you again. Translation: I have been eating for a long time, but I am still inferior. Most of the time I am recovering. I can step down to protect my love. I am a letter to the emperor. But I am melancholy and content. I have no chance to save my suffering (admonishment), but I have lamented. Translation: It is a small step for me, but I know it is safe. Yunqing will come and live here. I am so happy that it is too late. I think it will be bitter. (admonishment) I will also visit you in time, but I will not live in Beijing. This is both avoidance and solar term. It's good that Xin Qing came and also sent this letter to ask whether Tianshu ointment has been proven to cure deafness. Translation: Those who have not proven it are asking for the medicine Zhu Churen. I went to where Zhu Churen was to get his letter and did not answer it. Because I can answer his letter at once. I must reach my seventieth anniversary this year. I know that my body and energy will always be good. This is a great celebration. I also want to return to my hometown. Wen Ling Fei Fu often said that he should be protected at his first step. Don't call it false talk at this time and it will bear fruit. This is a strange story. Translation: Go to Xia and take your step to Qiong. Bamboo sticks are all here. There are many scholars and respected elders. They all spread out so that you can go far. Hui Zhizhi arrived at the province and left him alone. He had many strange things in his land, mountains and rivers, and Yang (Yang), the capital of Shu, Zuo Taichong, and the three capitals were all unprepared. Therefore, he translated the text: "There are many strange things that will make his eyes and mind satisfied, and he can get the results." Qing begs to welcome the young people, Zu'er, when he arrives, he signals that it will be late this period. He really takes the day as the year, and wants to step down to conquer that land. There is no reason. He wants to wait until Qing ascends to the mountain to lead Emei and realize the immortal event. But the translation: I say this heart Riding there, the salt well and the fire well are all deficient, the eyes can see, the desire is wide, the hearing is clear, the steps are small, the big questions are for comfort, many points are made, thoughts are suspended, and the disciples of Wuchang are also far away. Ask not the old woman Qingjidu Translation: Save life, always worry, I will be safe, content with my feelings, the city will be quiet and clear every day, and I want to return the goods with one step (11) When the state general Huan announced the condolences, he also thanked Wu Yi for his foreign duties (live) Shushu asked Wuta Renzu's translation: In the past, how can we describe the sorrow of Yan Junping? The officials' reasoning is extremely poor. They havetily translated the text: Lai Shiyun and his maid asked for a letter. No, I have seven sons and one daughter. They were all married together. The only one who is younger is still unmarried. This marriage has led to the present and present grandchildren. There are sixteen people who have comforted me. At present, my feelings are so unbearable that I know the translation: Yun Qiao Zhou has a grandson. He is noble and does not appear now. He has such ambitions and no one can rely on him. I know with one step that there was a lecture hall in the Han Dynasty. Who is the Emperor of the Han Dynasty? At this time, I know that since the Three Emperors and Five Emperors, there have been paintings, and they are exquisite and impressive. They are also able to paint. Translation: I don’t want to copy it because I can get it. I don’t believe it. Tell me and follow it. I have questions about it. It’s rough and safe. I can only cultivate it and record it in the distant sound. I can’t count it. Suspense, Sizhou's illness, and failure. The public and private affairs in the west are hateful. All I have said is to do everything I can. I have no time to ask, but I want to do something different with each step. Translation: (11) I have seen Zhuge Xian once asked about the affairs of Shu in Chengdu. The gates, houses, towers and views of the city were all built by Sima Cuo in the Qin Dynasty. It makes people think far away, but you don’t believe it. What you need to know when taking it. Take it for a moment. Just take it and return to the near future. There is no promise. Those who know my ambition hope that this will be successful. I have no chance to see you. I will smile. This herb can be shown to you. Translation: Green plums come and birds are all in their bags. Many cherries do not grow on the cover of this letter. On the day I gave it to Teng's feet, he said, "This fruit is good, so I can plant it for my son. Both walnuts of this kind and that one have grown. I am very happy." This is a great benefit to this son. I also know that the Qing Dynasty Yan Suifeng came from a hometown. It is a famous place and the scenery of mountains and rivers is so good. Why can't you not visit? Translation: Yu Anji, who used to remember things with me often, is now in front of the general in the palace. Guo Yun and Shi Xia Zhong Biao don't think that they are old and want to be with Shi Xia. Their qualifications can be obtained by Xiaojun. You can think about it at your feet. What you are thinking about is far away and the translation: Edict to Zhi Hongwen, the official of the palace, Jie Wuwei, the official of the palace, Chu Suiliang School has not lost its monkhood. 5. Answers to Wang Xizhi's confession of lying in bed in the east bed reading classical Chinese text
Original text: "Taifu Qie was in Jingkou, and he sent his disciples to write to Prime Minister Wang, asking for female genitals."
The Prime Minister said to Qie Xin: 'You will go eastward. Carriage, choose whatever you want.
’ The disciple returned to Bai Qie and said, ‘All the men of the Wang family are also worthy of praise.
I came to look for my clothes after hearing them, and I was so reserved. Only Ichiro was lying on the east bed with his stomach open, as if he didn't hear it. ’ Qie Gongyun said, ‘That’s exactly what it is! ’ When I visited him, I found that it was Shao Yi who was married to a daughter. ”
Translation: Once, Taiwei Xi Jian sent his disciples to see Director Wang, hoping to choose a son-in-law among the children of the Wang family. Director Wang asked the visitor to go to the east wing to see the children of the Wang family.
After the disciple returned, he said to Xi Jian: "All the Wang family's children are good, but when they heard that a messenger was coming, they all seemed reserved and unnatural. There was only one person sitting on the east bed, eating openly, as if nothing had happened. Xi Jian said, "This is the perfect son-in-law I want to choose." "
After asking around, it turned out to be Wang Xizhi. Xi Jian married his daughter to him.