The seven rhymes of calligrapher Shen De.

The picture should be clear, avoid blurring, and it is best to take it newly. At present, we can only try to mark it. Some words I suspect you have misinterpreted, so read them separately. The first few lines refer to the interpretation you gave above, not to the original picture. Individual traditional characters, and indicate the simplified characters. There is little difference.

The first line: Ding Weiwei? , Yuan? Oh, servant/servant, the day of travel

The second line: sighing o sin leads to self-birth.

The third line: speak and express your feelings, but don't dare.

The following explanation is correct, congratulations!

It's really hard to do this. .....

For reference only.

Please let me know when the rest of the text is published.

There are not many ignorant people. If you want to, it won't affect your understanding of the main idea. In fact, the interpretation of the text is almost the same, and the general idea is no longer a problem. Haha ~