The evening wind blows the willow flute, and the sunset is beyond the mountain.
The horizon is far away, and the corner of the earth is half-scattered.
Life is rarely a gathering. Only when will you leave?
Outside the pavilion, by the ancient road, the grass is blue and the sky is blue.
When will you return here? Farewell poems are an important part of Tang poetry and Song poetry. "I shall think of you in a floating cloud, so in the sunset think of me" in Li Bai's "Seeing Friends Off" ; Wang Wei's: "I advise you to have a glass of wine,
there is no reason to go to Yangguan in the west." ("Send Yuan Er Shi Anxi"); Wang Bo's: "Know yourself in the sea, and heaven remains our neighbourhood." (
farewell to vice-prefect du setting out for his official post in shu); Wang Changling's: "If relatives and friends in Luoyang ask each other, a piece of ice heart is in the jade pot." (
seeing off Xin gradually from Furong Building) are all famous sentences in farewell poems. As for Bai Juyi's Farewell to the Ancient Grass: "boundless grasses over the plain < P >, come and go with every season. Wildfire cannot burn it out, and spring wind's blow can bring it back to life. Wild grass wild flowers spread over the ancient road, the end of the grass under the sun is your journey. O Prince of Friends, you are gone again, I am full of
other feelings. " There are many similarities with Li Shutong's Farewell.
The image and language in Farewell are basically the inheritance of China's classical farewell poems. Drinking in the pavilion, seeing off the ancient road, giving farewell to the willow, waving at sunset and leaving the grass behind are all common images in farewell poems for thousands of years. However, "Farewell", with a short lyric, concentrates all these images, and with a "comprehensive" impact, it strongly shakes the "collective unconsciousness" of China people's parting, and becomes a cultural and psychological symbol of China people's sending their friends away.
In ancient times, farewell poems were usually written to bid farewell to a friend, and they were real. But what is intriguing is that according to
' s existing information, it is not clear which friend Li Shutong's "Farewell" is addressed to. In my opinion, Farewell is not
written for any friend, but a symbolic farewell poem that Kubinashi clearly refers to. "Farewell" is divided into three sections. The first section is "Writing Scenery" < P >, which is a farewell picture written outside the Changting and by the ancient road. The second paragraph is lyrical, expressing the sorrow of the soul of knowing friends; The third paragraph
is a repetition of the first paragraph in words, but it is not. It is a repetition of words and a sublimation of meaning: after experiencing "seeing friends off
", I realized that life is short, like a sunset, full of biting cold. The whole lyrics are filled with a strong sense of emptiness in life < P >, and there are deep hints of epiphany.
Farewell is actually Li Shutong's understanding of life and his awareness of seeing through the world of mortals, with the symbol of nothing. Therefore, "Farewell" is not just a eulogy for friends to wave and send each other; It's a "prelude" for Li Shutong to leave the world and become a monk.
In terms of song translation and lyrics, Li Shutong's Farewell is a masterpiece. In that old movie "Old Things in the South of the City"
, the song "Farewell" runs through. At the beginning of the film, the song "Farewell" by Sheng and Harp will be played, and then this theme music will be played in every farewell in the film. The singing of "Outside the pavilion, by the ancient road, the grass is blue and the sky is blue", and with the faint painting
in the film, the Chinese parting is subtly and implicitly colored by this song with strong China flavor. Probably not many
people would have thought that the composer of Farewell was actually not Li Shutong, but an American named Odway. The original song was called Dreaming of Home and Mother
, which was a typical American straightforward style. A Japanese writer, Tochiku, later filled this song with Japanese lyrics, and renamed it "Travel < P > Sorrow". When Li Shutong was studying in Japan, he liked it very much, translated it into Chinese, and seven years later, he filled in the new words < P > again, which is the version used in "Old Things in the South of the City". The pavilion, the ancient road, the evening breeze, the fragrant grass, the sunset, the bamboo flute, the turbid wine, the cold dream
, and the feeling of parting and homesickness, quite a few people in the Yuan Dynasty "withered vines and old trees faint crows, small bridges and flowing people, the ancient road is westerly and thin." Under the setting sun, heartbroken people are at the end of the world. Therefore, Li Shutong's "Farewell" song was widely sung later, but the original song < P > by Odway was gradually forgotten. Once an American youth choir visited China, it specially sang two tracks of < P > sung in Chinese, one was Jasmine, and the other was Farewell. Even Aodewei's hometown people have regarded Farewell as
"Made in China", which shows the powerful charm of Li Shutong's ci.
Most people in China who can sing can sing Li Shutong's Farewell.
In p>1915, Li Shutong, a teacher in Hangzhou No.1 Normal University, wrote this famous song Farewell. It belongs to the "School Music Song" written by Li Shutong in his early years. The so-called "school music songs" refers to a group of ambitious intellectuals in the late Qing Dynasty and early Ming Dynasty, who advocated the great role of music in ideological enlightenment and actively advocated setting up music classes in schools. At the same time, some young students studying in Japan used the tunes that were popular in Japan and Europe and America at that time to fill in new words and compose new songs. In addition, "school music songs" often use China's classical poems to fill in new lyrics. Li Shutong's "Farewell" has these distinctive characteristics of "school songs": one is to fill in the lyrics in classical poetry style, and the other is to choose American popular tunes for music. If you don't understand these backgrounds, you will inevitably feel confused and puzzled about some characteristics of Farewell that are different from modern songs.
Writing poems to bid farewell to friends is a basic motif of China's classical poems. Farewell poems are an important part of Tang poetry and Song poetry. "I shall think of you in a floating cloud, so in the sunset think of me" in Li Bai's "Seeing Friends Off" Wang Wei's: "I advise you to have a glass of wine, and there is no reason to go out to Yangguan in the west." ("Send Yuan Er Shi An Xi") Wang Bo's: "Know yourself in the sea, and heaven remains our neighbourhood." ("farewell to vice-prefect du setting out for his official post in shu") Wang Changling's: "If relatives and friends in Luoyang ask each other, a piece of ice heart is in the jade pot." ("at hibiscus inn parting with xin jian") are all famous sentences in farewell poems. As for Bai Juyi's Farewell to the Ancient Grass: "boundless grasses over the plain, come and go with every season. Wildfire cannot burn it out, and spring wind's blow can bring it back to life. Wild grass wild flowers spread over the ancient road, the end of the grass under the sun is your journey. O Prince of Friends, you are gone again, I hear them sighing after you. " There are many similarities with Li Shutong's Farewell.
The image and language in Farewell are basically the inheritance of China's classical farewell poems. Drinking in the pavilion, seeing off the ancient road, folding willows to bid farewell, waving at sunset and leaving the grass behind are all common images in farewell poems for thousands of years. However, "Farewell" concentrates all these images with a short lyric, and strongly shocks the "collective unconsciousness" of China people's parting with a "comprehensive" impact. Therefore, Farewell has become a cultural and psychological symbol of China people's parting.
In ancient times, farewell poems were usually written to bid farewell to a friend, and they were real people. But what is intriguing is that according to the current materials, it is not clear which friend Li Shutong's "Farewell" is addressed to. In my opinion, "Farewell" is not written for specific friends, but a symbolic farewell poem that Kubinashi clearly refers to. "Farewell" is divided into three paragraphs. The first paragraph is "Writing Scenery", which depicts the concrete scene of farewell outside the pavilion and along the ancient road; The second paragraph is lyrical, expressing the sadness of knowing friends and falling to the end of the world; The third paragraph is a repetition of the first paragraph, but it is not. It is a repetition of words and a sublimation of meaning: I experienced "seeing my friends off" and realized that life is short, like a sunset, full of biting cold. The whole lyrics are filled with a strong sense of emptiness in life, and there are deep hints of epiphany.
In a word, Farewell actually conveys Li Shutong's consciousness of seeing his friends off, understanding life and seeing through the world of mortals with a symbol that has no clear reference. Therefore, "Farewell" is not just a eulogy for friends to wave and send each other; But a "prelude" for Li Shutong to leave the world and become a monk.
The evening breeze blows the willow flute —— Appreciation of "Farewell" by Li Shutong
Farewell to Li Minglong of Wuchuang Middle School in Yanjiang District, ziyang City, Sichuan Province
Farewell to Li Shutong
Outside the Changting, by the ancient road, the grass is green. The evening breeze blows the willow flute, and the sunset is beyond the mountains.
The horizon of the sky, the corner of the earth, and the intimate friends are half scattered; A glass of turbid wine will make you happy, so don't go to Meng Han tonight.
outside the pavilion, by the ancient road, the grass is blue and the sky is blue. The evening breeze blows the willow flute, and the sunset is beyond the mountains.
"joys and sorrows" is an eternal theme throughout the ages. "Where to wake up tonight? Yang Liuan and Xiaofeng's waning moon "is the sadness of separation," Advise you to have a glass of wine, and go out to Yangguan for no reason "is the consolation to your friends," and yet, while China holds our friendship and and heaven remains our neighbourhood "is the treasure of friendship," willow leaves every year, and Baling is sad about parting, "Jinling disciples come to see you off, and and as each of them drains his cup, I say to him in parting" is the anguish of parting ... in China classicism. After the May 4th Movement, poems expressing feelings of separation and resentment are still flourishing, and excellent works are in full swing. Among them, the campus song "Farewell" written by Mr. Li Shutong is particularly popular, popular all over the world and enduring for a long time. Li Shutong (188-1942) was known as Hongyi. He is versatile, integrating poetry, ci, calligraphy and painting, seal cutting, music, drama and literature. He is not only a generation of eminent monks, but also a talented music and art educator, calligrapher and drama activist. Modern cultural celebrities such as Lu Xun and Guo Moruo take it as their greatest honor to get a picture of a master. With his outstanding artistic attainments, he has successively trained famous painters such as Feng Zikai and musician Liu Zhiping. Farewell was written in 195 by Li Shutong when he was studying in Japan.
From the overall structure, Farewell is very similar to an ancient word (kind of poem) with three paragraphs, one of which is the same as the other.
the first section focuses on the farewell environment. The author selected eight typical images, such as "Changting", "Ancient Road", "Fangcao", "Evening Wind", "Twilight", "Weak Willow", "Broken Flute" and "Sunset", to render the parting scene. The "Long Pavilion" and "Ancient Road" are places to write farewell, which reminds us of countless farewells in the history of literature, such as Liu Yong's "Chilling, Late for the Long Pavilion, Early Rest in the Torrential Rain" and Bai Juyi's "sweet they press on the old high-road, and reach the crumbling city-gate". O Prince of Friends, you are gone again, I hear them sighing after you "and so on. "fragrant grass" is a metaphor for leaving love, such as "Chu ci?" In "Recruit Hermits", there is "Wang Sun swims and never returns, and the grass grows and grows". "Night breeze blowing willow" implies farewell, and "willow" and "stay" are homophonic, conveying feelings of resentment and nostalgia. Such as The Book of Songs? Picking the eu: "I used to go, and the willows were reluctant; Today I think about it, it's raining. " Dai Shulun's "Willow on the Dike": "There are ten thousand strands of weeping willows, and spring comes to weave and leave." "Mountain beyond the mountain" means far apart. And all these parting feelings are shrouded in the "sunset" in a specific time, which only makes people feel the warmth of friendship, the warmth of the setting sun and the warmth of the evening breeze; Warm and lingering.
The second section focuses on the mood of sending others away, which is the climax of the whole song. Through "Tianya", "Dijiao", "intimate friend", "scattered", "turbid wine", "night parting" and "dream leaving", we appeal to the senses, touch the heartstrings and lure you to taste. Farewell, of course, will give birth to many feelings from the heart! "The days are short, and the corners of the earth are scattered." Life is only a few decades. How many people can you know? Goodbye and when? How many people can be together? Those who are ecstasy, but don't. "A glass of turbid wine makes me happy", which is really a kind of helpless sadness. When friends can get together when we leave the wine and "drink it all"? Finally, in the interweaving of time and space, the author sums up the whole article with the present tense "Farewell to Meng Han tonight". Emotionally speaking, the reunion in the dream takes care of the above-mentioned "mountain beyond the mountain", and rhythmically speaking, it is repeated emphasis, but this repeated emphasis is a further miss, and only acacia dreams frequently.
the third section is the overlap of the first section, which further sets off the atmosphere of separation, and is the strengthening of images and the repetition of phonology. Among them, the phrase "the evening breeze blows the willow flute, and the sunset is beyond the mountains" goes on and on, which cooperates with the melody of the loop, forming a kind of loop beauty and deepening the parting of feelings that is haunted by dreams.
There are three sections in the whole word, including beginning, opening and closing; Stick to the theme, create a fascinating artistic conception, full of helplessness to life. "All scenery words are sentimental words" (Wang Guowei's words), long pavilions, ancient roads, fragrant grass, evening breeze, sunset ... The scenery remains the same, and people feel sad when they are away. Its aesthetic effect reverberates in the silence of "Drinking Meng Han". The whole word describes such a scene for us: in the sunset, the mountains are connected, and the green grass is endless; Nearby, the pavilion, the ancient road, the breeze blowing gently, the willows weeping, and the farewell clarinet sorrowful. A pair of intimate friends are just around the corner, and both sides have infinite sadness at the thought of being far apart from each other. They picked up their glasses and wanted to borrow some wine for their last pleasure. Drunk and dreaming of parting, we left each other an unforgettable scene of "the evening breeze blows the willows" and "the sunset is in the mountains" in our memory!
The whole song "Farewell" is graceful and graceful, fresh and elegant, sincere and tender. The length of the lyrics is uneven and the sentence patterns are full of changes. The melody of the song "Travel Sorrow", which was very popular in Japan at that time, was borrowed from the melody of "Dreaming of Home and Mother" by American artist John P. Odway. Li Shutong people bottled their own wine and wrote a campus song with a strong poetic flavor of China. That kind of infatuation, that kind of sadness, that kind of attachment are unified in the songs of Farewell, which are in perfect harmony, picturesque and poetic, and complement each other. The whole rhyme-edge, sky, mountain and cold, that is, an rhyme, is pronounced flat and has a bright voice. In the first two sentences of the second quarter, change to a uo rhyme, which is dull, harmonious and beautiful.
outside the pavilion, by the ancient road,
the grass is blue in the sky.
the evening breeze blows the willow flute,
the sunset is beyond the mountains.
It's a farewell melody that people will always miss ...