translate freely
"You have no place to live, but you have to live with your heart", which means that no matter where you are, your heart can be persistent and born naturally. If the mind is persistent, just like taking root, it can't effectively control everything. So no matter where you are, you can't be persistent in your heart, so that you can get rid of it at any time and truly understand the truth.
A brief introduction to King Kong Prajna Paramita Sutra
The King Kong Prajna Paramita Sutra, also known as the Diamond Sutra, is a Buddhist classic. Because of its moderate length and wide spread, there are notes on Tiantai, Xianshou and Zhi Zhi, which are especially valued by Zen after Huineng. King Kong Prajna Paramita Sutra was first translated by Kumarajiva in the fourth year of Yuhong in the late Qin Dynasty (402). * * * A volume.
* * * Five versions: 1, Six Fingers Translation of "King Kong Prajna Paramita Sutra" by Bodhi in Northern Wei Dynasty; 2. In the Southern Dynasties, Chen Pearl Krabs translated "King Kong Prajna Paramita Sutra"; 3. Sui Damoguta translated "King Kong can break the Prajna Paramita Sutra"; 4. Tang Xuanzang translated "Can Break King Kong Prajna Paramita"; 5. Tang Yijing translated "Buddha said that it can break the King Kong Prajna Paramita Sutra".