I heard that Wang Changling left and moved to Longbiaoyao to deliver this.
Author: Li Bai
After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams. I entrust my sad thoughts to the moon, hoping to accompany you to the west of Yelang.
Vernacular translation:
After Huayang finished singing, I heard that you were demoted to captain of Longbiao, and that remote place of Longbiao had to pass through Wuxi.
I put my sad thoughts on the bright and warm moon, hoping it can accompany you to Yelangxi with the wind.
Extended data:
Creation background
This poem was written in the eighth year of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (749) and the twelfth year of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (753). At that time, Wang Changling was demoted from Ningcheng, Jiangning to a captain in Longbiao County (now Qianyang County, Huaihua, Hunan Province). Li Bai wrote this poem after hearing that his friend was demoted to Yangzhou.
Wang Changling and Long Biao in the Book of the New Tang Dynasty moved to the left (the ancients were still right, so they called relegated officials moved to the left) because they were "careless", that is to say, they offended relegated officials not because of any big problems, but because of disorderly life.
When breaking up with Xin Jian in Furong Building, Wang Changling also said to his friends: "If relatives and friends in Luoyang ask each other, a piece of ice heart is in the jade pot." That is to say, Bao Zhao's innocence is expressed by the metaphor of "as clear as a jade pot and ice" in "The Ballad of the White Head".
Baidu Encyclopedia-I heard that Wang Changling left and moved to Longbiao kiln to send this.